Кто
придумал
на
Земле
чувства
Wer
erfand
die
Gefühle
auf
dieser
Welt?
Мне
от
этого
в
душе
грустно
Meine
Seele
füllt
Traurigkeit
sich
hält
Я
скучаю
по
тебе
очень
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Сердце
рвётся
и
к
тебе
хочет
Mein
Herz
bricht
und
will
zu
dir
kehr
Скучаю
по
тебе
и
незаметно
для
себя
Ich
vermiss
dich,
ohne
dass
ich's
bemerk
От
этой
грусти
неземной
тихонько
таю
Vor
himmlischer
Trauer
ich
still
vergeh
И
так
тоскливо
мне,
я
будто
малое
дитя
So
elend
fühl
ich
mich,
wie
ein
kleines
Kind
Скучая
по
тебе,
вновь
по
тебе
скучаю
Indem
ich
dich
vermisse,
vermiss
ich
dich
geschwind
Вижу
сны,
где
мы
с
тобой
вместе
Ich
seh
im
Traum
uns
beisammen
steh'n
Обнимая
вновь,
шепчу,
знаю
Umarmend
flüstre
ich,
ich
weiß
die
Seh'n
Без
тебя
нет
на
Земле
рая
Ohne
dich
gibt's
keinen
Himmel
auf
der
Erd
Скучаю
по
тебе
и
незаметно
для
себя
Ich
vermiss
dich,
ohne
dass
ich's
bemerk
От
этой
грусти
неземной
тихонько
таю
Vor
himmlischer
Trauer
ich
still
vergeh
И
так
тоскливо
мне,
я
будто
малое
дитя
So
elend
fühl
ich
mich,
wie
ein
kleines
Kind
Скучая
по
тебе,
вновь
по
тебе
скучаю
Indem
ich
dich
vermisse,
vermiss
ich
dich
geschwind
Скучаю
по
тебе
и
незаметно
для
себя
Ich
vermiss
dich,
ohne
dass
ich's
bemerk
От
этой
грусти
неземной
тихонько
таю
Vor
himmlischer
Trauer
ich
still
vergeh
И
так
тоскливо
мне,
я
будто
малое
дитя
So
elend
fühl
ich
mich,
wie
ein
kleines
Kind
Скучая
по
тебе,
вновь
по
тебе
скучаю
Indem
ich
dich
vermisse,
vermiss
ich
dich
geschwind
Скучая
по
тебе,
вновь
по
тебе
скучаю
Indem
ich
dich
vermisse,
vermiss
ich
dich
geschwind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений коновалов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.