Евгений Крылатов - Колокола - перевод текста песни на немецкий

Колокола - Евгений Крылатовперевод на немецкий




Колокола
Glocken
Бьют часы на старой башне
Die Uhren schlagen auf dem alten Turm,
Провожают день вчерашний
verabschieden den gestrigen Tag
И звонят в колокола
und läuten die Glocken,
Провожая день вчерашний
verabschieden den gestrigen Tag,
Бьют часы на старой башне
Die Uhren schlagen auf dem alten Turm,
Будет, будет даль светла!
es wird, es wird die Ferne hell!
Бой часов, как ключик золотой
Das Schlagen der Uhren, wie ein goldener Schlüssel,
Двери утра весело открой
öffne fröhlich die Türen des Morgens,
Окна утра настежь распахни
reiß die Fenster des Morgens weit auf,
Сумрак ночи с улиц прогони!
vertreibe die Dunkelheit der Nacht von den Straßen!
Бьют часы на старой башне
Die Uhren schlagen auf dem alten Turm,
То, что ночью было страшной
was in der Nacht so furchterregend war,
Светом залито дневным
ist vom Tageslicht durchflutet,
То, что ночью было страшным
was in der Nacht so furchterregend war,
Стало теплым и домашним
ist warm und heimelig geworden,
Стало милым и смешным!
ist lieb und lustig geworden!
Бой часов, как ключик золотой
Das Schlagen der Uhren, wie ein goldener Schlüssel,
Двери утра весело открой
öffne fröhlich die Türen des Morgens,
Окна утра настежь распахни
reiß die Fenster des Morgens weit auf,
Сумрак ночи с улиц прогони!
vertreibe die Dunkelheit der Nacht von den Straßen!
Бьют часы на старой башне
Die Uhren schlagen auf dem alten Turm,
В этом мире должен каждый
in dieser Welt muss jeder,
Ни спешить, ни отставать
weder eilen noch zurückbleiben,
В этом мире должен каждый
in dieser Welt muss jeder,
Слушать время и отважно
auf die Zeit hören und mutig,
В ногу с временем шагать
im Takt der Zeit schreiten.
Бой часов, как ключик золотой
Das Schlagen der Uhren, wie ein goldener Schlüssel,
Двери утра весело открой
öffne fröhlich die Türen des Morgens, meine Liebe,
Окна утра настежь распахни
reiß die Fenster des Morgens weit auf, meine Schöne,
Сумрак ночи с улиц прогони!
vertreibe die Dunkelheit der Nacht von den Straßen!
Окна утра настежь распахни
reiß die Fenster des Morgens weit auf, meine Liebste,
Сумрак ночи с улиц прогони!
vertreibe die Dunkelheit der Nacht von den Straßen!
Бьют часы на старой башне
Die Uhren schlagen auf dem alten Turm,
Провожают день вчерашний
verabschieden den gestrigen Tag
И звонят в колокола
und läuten die Glocken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.