Евгений Любимцев - Под стук колёс - перевод текста песни на немецкий

Под стук колёс - Евгений Любимцевперевод на немецкий




Под стук колёс
Unter dem Klappern der Räder
А поезд третий день идет, пропало лето
Der Zug fährt schon den dritten Tag, der Sommer ist vorbei
И осень плачет и поет среди рассветов
Und der Herbst weint und singt im Morgengrauen
А за окном лишь темнота, мерцают звезды
Und draußen nur Dunkelheit, Sterne funkeln
И рядом нежная рука, уходят годы
Und nebenan eine zarte Hand, die Jahre vergehen
Под бесконечный стук колес наступит утро
Unter dem endlosen Klappern der Räder wird der Morgen kommen
Среди осинок и берез ты здесь как будто
Zwischen Espen und Birken bist du hier, als ob
А я ищу тебя всегда, но только где ты
Und ich suche dich immer, aber wo bist du nur
И в отражении стекла твои портреты
Und in der Spiegelung des Glases deine Porträts
За поворотом поворот, тайга глухая
Nach jeder Kurve eine Kurve, taube Taiga
Куда уходят поезда, я точно знаю
Wohin die Züge fahren, weiß ich genau
Где расставания и печаль, и где разлука
Wo Abschiede und Trauer sind, und wo die Trennung
Летит, летит лесная даль с колесным стуком
Fliegt, fliegt die Waldweite mit dem Räderklang
Под бесконечный стук колес наступит утро
Unter dem endlosen Klappern der Räder wird der Morgen kommen
Среди осинок и берез ты здесь как будто
Zwischen Espen und Birken bist du hier, als ob
А я ищу тебя всегда, но только где ты
Und ich suche dich immer, aber wo bist du nur
И в отражении стекла твои портреты
Und in der Spiegelung des Glases deine Porträts
А под мерцанием свечи глаза большие
Und unter dem Schimmern der Kerze große Augen
Мелькают где-то огоньки, дома чужие
Irgendwo flackern Lichter, fremde Häuser
И не уснуть, и не уснуть в глуши медвежьей
Und ich kann nicht einschlafen, nicht einschlafen in der Bärenwildnis
И как мне хочется вернуть что было прежде
Und wie sehr möchte ich zurückbringen, was früher war
Под бесконечный стук колес наступит утро
Unter dem endlosen Klappern der Räder wird der Morgen kommen
Среди осинок и берез ты здесь как будто
Zwischen Espen und Birken bist du hier, als ob
А я ищу тебя всегда, но только где ты
Und ich suche dich immer, aber wo bist du nur
И в отражении стекла твои портреты
Und in der Spiegelung des Glases deine Porträts
А поезд третий день идет, пропало лето
Der Zug fährt schon den dritten Tag, der Sommer ist vorbei
И осень плачет и поет среди рассветов
Und der Herbst weint und singt im Morgengrauen
А за окном лишь темнота, мерцают звезды
Und draußen nur Dunkelheit, Sterne funkeln
И рядом нежная рука, уходят годы
Und nebenan eine zarte Hand, die Jahre vergehen
Под бесконечный стук колес наступит утро
Unter dem endlosen Klappern der Räder wird der Morgen kommen
Среди осинок и берез ты здесь как будто
Zwischen Espen und Birken bist du hier, als ob
А я ищу тебя всегда, но только где ты
Und ich suche dich immer, aber wo bist du nur
И в отражении стекла твои портреты
Und in der Spiegelung des Glases deine Porträts
Под бесконечный стук колес наступит утро
Unter dem endlosen Klappern der Räder wird der Morgen kommen
Среди осинок и берез ты здесь как будто
Zwischen Espen und Birken bist du hier, als ob
А я ищу тебя всегда, но только где ты
Und ich suche dich immer, aber wo bist du nur
И в отражении стекла твои портреты
Und in der Spiegelung des Glases deine Porträts





Авторы: любимцев е.б.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.