Под стук колёс
Unter dem Klappern der Räder
А
поезд
третий
день
идет,
пропало
лето
Der
Zug
fährt
schon
den
dritten
Tag,
der
Sommer
ist
vorbei
И
осень
плачет
и
поет
среди
рассветов
Und
der
Herbst
weint
und
singt
im
Morgengrauen
А
за
окном
лишь
темнота,
мерцают
звезды
Und
draußen
nur
Dunkelheit,
Sterne
funkeln
И
рядом
нежная
рука,
уходят
годы
Und
nebenan
eine
zarte
Hand,
die
Jahre
vergehen
Под
бесконечный
стук
колес
наступит
утро
Unter
dem
endlosen
Klappern
der
Räder
wird
der
Morgen
kommen
Среди
осинок
и
берез
ты
здесь
как
будто
Zwischen
Espen
und
Birken
bist
du
hier,
als
ob
А
я
ищу
тебя
всегда,
но
только
где
ты
Und
ich
suche
dich
immer,
aber
wo
bist
du
nur
И
в
отражении
стекла
твои
портреты
Und
in
der
Spiegelung
des
Glases
deine
Porträts
За
поворотом
поворот,
тайга
глухая
Nach
jeder
Kurve
eine
Kurve,
taube
Taiga
Куда
уходят
поезда,
я
точно
знаю
Wohin
die
Züge
fahren,
weiß
ich
genau
Где
расставания
и
печаль,
и
где
разлука
Wo
Abschiede
und
Trauer
sind,
und
wo
die
Trennung
Летит,
летит
лесная
даль
с
колесным
стуком
Fliegt,
fliegt
die
Waldweite
mit
dem
Räderklang
Под
бесконечный
стук
колес
наступит
утро
Unter
dem
endlosen
Klappern
der
Räder
wird
der
Morgen
kommen
Среди
осинок
и
берез
ты
здесь
как
будто
Zwischen
Espen
und
Birken
bist
du
hier,
als
ob
А
я
ищу
тебя
всегда,
но
только
где
ты
Und
ich
suche
dich
immer,
aber
wo
bist
du
nur
И
в
отражении
стекла
твои
портреты
Und
in
der
Spiegelung
des
Glases
deine
Porträts
А
под
мерцанием
свечи
глаза
большие
Und
unter
dem
Schimmern
der
Kerze
große
Augen
Мелькают
где-то
огоньки,
дома
чужие
Irgendwo
flackern
Lichter,
fremde
Häuser
И
не
уснуть,
и
не
уснуть
в
глуши
медвежьей
Und
ich
kann
nicht
einschlafen,
nicht
einschlafen
in
der
Bärenwildnis
И
как
мне
хочется
вернуть
что
было
прежде
Und
wie
sehr
möchte
ich
zurückbringen,
was
früher
war
Под
бесконечный
стук
колес
наступит
утро
Unter
dem
endlosen
Klappern
der
Räder
wird
der
Morgen
kommen
Среди
осинок
и
берез
ты
здесь
как
будто
Zwischen
Espen
und
Birken
bist
du
hier,
als
ob
А
я
ищу
тебя
всегда,
но
только
где
ты
Und
ich
suche
dich
immer,
aber
wo
bist
du
nur
И
в
отражении
стекла
твои
портреты
Und
in
der
Spiegelung
des
Glases
deine
Porträts
А
поезд
третий
день
идет,
пропало
лето
Der
Zug
fährt
schon
den
dritten
Tag,
der
Sommer
ist
vorbei
И
осень
плачет
и
поет
среди
рассветов
Und
der
Herbst
weint
und
singt
im
Morgengrauen
А
за
окном
лишь
темнота,
мерцают
звезды
Und
draußen
nur
Dunkelheit,
Sterne
funkeln
И
рядом
нежная
рука,
уходят
годы
Und
nebenan
eine
zarte
Hand,
die
Jahre
vergehen
Под
бесконечный
стук
колес
наступит
утро
Unter
dem
endlosen
Klappern
der
Räder
wird
der
Morgen
kommen
Среди
осинок
и
берез
ты
здесь
как
будто
Zwischen
Espen
und
Birken
bist
du
hier,
als
ob
А
я
ищу
тебя
всегда,
но
только
где
ты
Und
ich
suche
dich
immer,
aber
wo
bist
du
nur
И
в
отражении
стекла
твои
портреты
Und
in
der
Spiegelung
des
Glases
deine
Porträts
Под
бесконечный
стук
колес
наступит
утро
Unter
dem
endlosen
Klappern
der
Räder
wird
der
Morgen
kommen
Среди
осинок
и
берез
ты
здесь
как
будто
Zwischen
Espen
und
Birken
bist
du
hier,
als
ob
А
я
ищу
тебя
всегда,
но
только
где
ты
Und
ich
suche
dich
immer,
aber
wo
bist
du
nur
И
в
отражении
стекла
твои
портреты
Und
in
der
Spiegelung
des
Glases
deine
Porträts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: любимцев е.б.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.