Евгений Маргулис - Мой друг лучше всех играет блюз (Live) - перевод текста песни на немецкий




Мой друг лучше всех играет блюз (Live)
Mein Freund spielt den Blues am besten (Live)
Ты в новый день браток переступил порог,
Du bist, mein Freund, über die Schwelle in einen neuen Tag getreten,
Ты жил как мог иначе жить, увы не смог.
Du hast gelebt, wie du konntest, anders leben, ach, konntest du nicht.
Тебя мотало било, как девятый вал,
Das Leben warf dich hin und her, wie eine gewaltige Woge,
Всё в этой жизни было, ты не спасовал.
Alles gab es in diesem Leben, du hast nicht aufgegeben.
Знаю, знаю ты не продашь и не обманешь,
Ich weiß, ich weiß du wirst nicht verraten und nicht betrügen,
Знаю, знаю,- жесток у жизни круг.
Ich weiß, ich weiß grausam ist der Kreis des Lebens.
Знаю, знаю, - ты никогда другим не станешь,
Ich weiß, ich weiß du wirst niemals ein anderer werden,
Знаю- ты настоящий друг!
Ich weiß du bist ein echter Freund!
Моя душа браток- устала от разлук,
Meine Seele, mein Freund, ist müde von Trennungen,
Семь бед –один ответ- дороже жизни друг.
Sieben Nöte eine Antwort ein Freund ist wertvoller als das Leben.
С цепей голодных псов в погоне за тобой,
Das Schicksal ließ hungrige Hunde von der Kette,
Судьба спускала час, и твой украв покой.
hetzte sie dir nach und stahl deine Ruh'.
Знаю, знаю ты не продашь и не обманешь,
Ich weiß, ich weiß du wirst nicht verraten und nicht betrügen,
Знаю, знаю,- жесток у жизни круг.
Ich weiß, ich weiß grausam ist der Kreis des Lebens.
Знаю, знаю, - ты никогда другим не станешь,
Ich weiß, ich weiß du wirst niemals ein anderer werden,
Знаю- ты настоящий друг!
Ich weiß du bist ein echter Freund!
Ты не грусти браток, не так уж много лет,
Sei nicht traurig, mein Freund, es sind nicht so viele Jahre,
Господь тебе помог, в жизнь подарил билет.
Der Herr hat dir geholfen, dir ein Ticket ins Leben geschenkt.
Летят года как пули- седина в висках,
Die Jahre fliegen wie Kugeln graues Haar an den Schläfen,
Все семь ветров уснули-позабыли страх.
Alle Winde sind eingeschlafen, haben die Angst vergessen.
Знаю, знаю ты не продашь и не обманешь,
Ich weiß, ich weiß du wirst nicht verraten und nicht betrügen,
Знаю, знаю,- жесток у жизни круг.
Ich weiß, ich weiß grausam ist der Kreis des Lebens.
Знаю, знаю, - ты никогда другим не станешь,
Ich weiß, ich weiß du wirst niemals ein anderer werden,
Знаю- ты настоящий друг!
Ich weiß du bist ein echter Freund!





Авторы: евгений маргулис, андрей макаревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.