Повзрослел,
полысел
Bin
erwachsen
geworden,
kahl
geworden
От
того
ли,
что
думаю
много?
Ist
es,
weil
ich
zu
viel
nachdenke?
Просто
кажется
мне
Es
scheint
mir
einfach
Что
логично
вполне
Dass
es
ganz
logisch
ist
Так
надёжнее
связь
моя
с
Богом
So
ist
meine
Verbindung
zu
Gott
zuverlässiger
Лысый-лысый!
Glatzkopf-Glatzkopf!
А
я
не
буду
париться!
Aber
ich
mach
mir
keinen
Kopf!
Здравствуй,
киса
Hallo,
Kätzchen
Поверь,
тебе,
понравится!
Glaub
mir,
es
wird
dir
gefallen!
Лысый-лысый!
Glatzkopf-Glatzkopf!
А
я
не
буду
париться!
Aber
ich
mach
mir
keinen
Kopf!
Здравствуй,
киса
Hallo,
Kätzchen
Поверь,
тебе,
понравится!
Glaub
mir,
es
wird
dir
gefallen!
Здесь
огромный
есть
плюс
Hier
gibt
es
einen
riesigen
Vorteil
Чем
угодно
клянусь
Ich
schwöre
bei
allem
Не
к
чему
мне
шампуни
и
гели!
Ich
brauche
keine
Shampoos
und
Gels!
Без
расчески
живу
Ich
lebe
ohne
Kamm
И
спросите
жену
Und
fragt
meine
Frau
Она
скажет,
каков
я
в
постели!
Sie
wird
sagen,
wie
ich
im
Bett
bin!
Лысый-лысый!
Glatzkopf-Glatzkopf!
А
я
не
буду
париться!
Aber
ich
mach
mir
keinen
Kopf!
Здравствуй,
киса
Hallo,
Kätzchen
Поверь,
тебе,
понравится!
Glaub
mir,
es
wird
dir
gefallen!
Лысый-лысый!
Glatzkopf-Glatzkopf!
А
я
не
буду
париться!
Aber
ich
mach
mir
keinen
Kopf!
Здравствуй,
киса
Hallo,
Kätzchen
Поверь,
тебе,
понравится!
Glaub
mir,
es
wird
dir
gefallen!
Посмотрите
вокруг
Schaut
euch
um
Стетхем
и
Бондарчук
Statham
und
Bondartschuk
Розенбаум
и
Гоша
Куценко
Rosenbaum
und
Goscha
Kutsenko
Все
в
фаворе
у
дам
Alle
sind
bei
den
Damen
beliebt
Так
что
парится
нам?
Also
warum
uns
Sorgen
machen?
Лысый,
слышь,
выше
самооценка!
Glatzkopf,
hör
mal,
höheres
Selbstwertgefühl!
Лысый-лысый!
Glatzkopf-Glatzkopf!
А
я
не
буду
париться!
Aber
ich
mach
mir
keinen
Kopf!
Здравствуй,
киса
Hallo,
Kätzchen
Поверь,
тебе,
понравится!
Glaub
mir,
es
wird
dir
gefallen!
Лысый-лысый!
Glatzkopf-Glatzkopf!
А
я
не
буду
париться!
Aber
ich
mach
mir
keinen
Kopf!
Здравствуй,
киса
Hallo,
Kätzchen
Поверь,
тебе,
понравится!
Glaub
mir,
es
wird
dir
gefallen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений медведев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.