Серёга-автомойщик
Sergej - der Autowäscher
Эй,
Жек,
тебе
машину
помыть?
Hey,
Zhëk,
soll
ich
dein
Auto
waschen?
Серёга
наш
– доброе
сердце
Unser
Sergej
hat
ein
gutes
Herz
Водички
в
ведёрко
набрал
Er
füllt
den
Eimer
mit
Wasser
Работает
он
с
малолетства
Arbeitet
schon
seit
Kindertagen
Хочу,
чтоб
похлопал
весь
зал
Ich
will,
dass
der
ganze
Saal
klatscht
Он
моет
машины
до
ночи
Er
wäscht
Autos
bis
tief
in
die
Nacht
Всей
местной
дворовой
братве
Für
die
ganze
lokale
Hofbande
Пусть
тряпка
похожа
на
клочья
Auch
wenn
der
Lappen
wie
Fetzen
aussieht
Сергей,
эта
песня
– тебе
Sergej,
dieses
Lied
ist
für
dich
Серый,
не
грусти!
Grauer,
sei
nicht
traurig!
Ты,
печаль
свою
в
ведёрко
отпусти
Lass
deine
Trauer
im
Eimer
verschwinden
Знаешь,
жизнь
– вода
Weißt
du,
das
Leben
ist
Wasser
Где-то
грязная,
где-то
чистая,
ну
да
Mal
schmutzig,
mal
klar,
nun
ja
Пока
твои
сверстники
тырят
Während
deine
Altersgenossen
klauen
Мелочь
в
карманах
у
пап
Kleingeld
aus
Väterntaschen
Чей-то
Ниссан
уже
вымыт
Irgendein
Nissan
ist
schon
gewaschen
И
деньги
Серёге
кап-кап
Und
das
Geld
tropft
zu
Sergej
- plitsch-platsch
Солнце
зайдёт
догорая
Die
Sonne
geht
unter
und
glüht
Блеснув
на
отмытом
авто
Auf
dem
gewaschenen
Auto
Пусть
песня
немного
сырая
Auch
wenn
das
Lied
noch
etwas
roh
ist
А
дело
все,
в
общем-то,
в
том
Doch
im
Grunde
geht's
darum
Серый,
не
грусти!
Grauer,
sei
nicht
traurig!
Ты,
печаль
свою
в
ведёрко
отпусти
Lass
deine
Trauer
im
Eimer
verschwinden
Помни,
жизнь
– вода
Denk
dran,
das
Leben
ist
Wasser
Где-то
грязная,
где-то
чистая,
ну
да
Mal
schmutzig,
mal
klar,
nun
ja
Серый,
не
грусти!
Grauer,
sei
nicht
traurig!
Ты,
печаль
свою
в
ведёрко
отпусти
Lass
deine
Trauer
im
Eimer
verschwinden
Помни,
жизнь
– вода
Denk
dran,
das
Leben
ist
Wasser
Где-то
грязная,
где-то
чистая,
ну
да
Mal
schmutzig,
mal
klar,
nun
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.