Улица мира
Straße des Friedens
Мне
на
улице
Мира
Mir
gaben
sie
auf
der
Straße
des
Friedens
У
ларька
дали
в
рыло
Am
Kiosk
eine
Faust
ins
Gesicht
Что
за
странное
дело?
Это
что
за
подход?
Was
ist
das
für
eine
seltsame
Sache?
Was
ist
das
für
ein
Umgang?
И
по
улице
Мира
Und
auf
der
Straße
des
Friedens
Я
шагаю
уныло
Gehe
ich
betrübt
vorbei
Здесь
какой-то
не
мирный,
не
гуманный
народ
Hier
ist
irgendwie
kein
friedliches,
kein
menschliches
Volk
А
на
улице
Дружбы
Und
auf
der
Straße
der
Freundschaft
Где
огромные
лужи
Wo
riesige
Pfützen
sind
Трое
мне
неизвестных
попугали
ножом
Haben
drei
Unbekannte
mich
mit
einem
Messer
erschreckt
Портмоне
отобрали
Die
Geldbörse
nahmen
sie
mir
ab
Еще
раз
напугали
Erschreckten
mich
noch
einmal
Нету
дружбы
на
Дружбы,
я
опять
поражен
Keine
Freundschaft
auf
der
Freundschaft,
ich
bin
wieder
geschockt
Портмоне
отобрали
Die
Geldbörse
nahmen
sie
mir
ab
Еще
раз
напугали
Erschreckten
mich
noch
einmal
Нету
дружбы
на
Дружбы,
я
опять
поражен
Keine
Freundschaft
auf
der
Freundschaft,
ich
bin
wieder
geschockt
Ну,
а
на
Сталеваров
Nun,
und
auf
der
Straße
der
Stahlarbeiter
Навидался
кошмаров
Sah
ich
furchtbare
Dinge
Пролетела
шальная
пуля
над
головой
Ein
verirrtes
Geschoss
flog
über
meinen
Kopf
У
братвы
здесь
разборка
Hier
gibt
es
Bandenkriege
Чуть
не
стал
гостем
МОРГа
Fast
wäre
ich
Gast
im
Leichenschauhaus
И
народ
здесь
собрался
явно
не
трудовой
Und
die
Leute
hier
sind
eindeutig
keine
Arbeiter
У
братвы
здесь
разборка
Hier
gibt
es
Bandenkriege
Чуть
не
стал
гостем
МОРГа
Fast
wäre
ich
Gast
im
Leichenschauhaus
И
народ
здесь
собрался
явно
не
трудовой
Und
die
Leute
hier
sind
eindeutig
keine
Arbeiter
Городок
наш
рабочий
Unsere
Arbeiterstadt
Обстановка
не
очень
Hat
keine
gute
Stimmung
Хулиганы
спокойно
людям
жить
не
дают
Rowdys
lassen
die
Leute
nicht
in
Ruhe
leben
На
Шоссе
Металлургов
Auf
der
Allee
der
Metallurgen
Покурив
и
подумав
Eine
rauchen
und
nachdenken
Я
на
улицу
Счастья
свой
продолжу
маршрут
Setze
ich
meinen
Weg
zur
Straße
des
Glücks
fort
На
Шоссе
Металлургов
Auf
der
Allee
der
Metallurgen
Покурив
и
подумав
Eine
rauchen
und
nachdenken
Я
на
улицу
Счастья
свой
продолжу
маршрут
Setze
ich
meinen
Weg
zur
Straße
des
Glücks
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.