Евгений Росс - Забери эту ночь - перевод текста песни на немецкий

Забери эту ночь - Евгений Россперевод на немецкий




Забери эту ночь
Nimm diese Nacht
Забери эту ночь уходи вместе с ней
Nimm diese Nacht, geh mit ihr fort
Не умеет любовь возвращаться
Die Liebe kann nicht zurückkehren
Забери этот день, он был наш стал ничей
Nimm diesen Tag, er war unser, wurde niemandes
Что прошло не должно повторяться.
Was vergangen ist, soll sich nicht wiederholen.
Никого не судя и не надо судить
Ohne Urteil über irgendwen, und richten muss man nicht
Это жизнь, а не мы ставим точки
Das ist das Leben, nicht wir, das die Punkte setzt
Слишком поздно понять, но успея простить
Zu spät zum Verstehen, doch noch Zeit zum Verzeihen
У любви не бывает отсрочки.
Für die Liebe gibt es keinen Aufschub.
Кто-то должен уйти, кто-то должен остаться
Jemand muss gehen, jemand muss bleiben
Кто-то вторгся чужой в стены нашей любви
Jemand Fremdes drang in die Mauern unserer Liebe ein
Сильный должен сойти, сдать билет и остаться
Der Starke muss aussteigen, das Ticket zurückgeben und bleiben
На пустынном перроне, опоздавшей весны.
Auf dem leeren Bahnsteig eines verspäteten Frühlings.
Забери эту ночь, уходя-уходи
Nimm diese Nacht, geh, wenn du gehst
Дважды в реку сухими не входят
Man steigt nicht zweimal trocken in denselben Fluss
Забери этот день, он сгорел до золы
Nimm diesen Tag, er ist zu Asche verbrannt
Там лишь ветер, да боль наши бродят.
Dort streifen nur der Wind und unser Schmerz umher.
Источник teksty-pesenok.ru
Quelle: teksty-pesenok.ru
Кто-то должен уйти, кто-то должен остаться
Jemand muss gehen, jemand muss bleiben
Кто-то вторгся чужой в стены нашей любви
Jemand Fremdes drang in die Mauern unserer Liebe ein
Сильный должен сойти, сдать билет и остаться
Der Starke muss aussteigen, das Ticket zurückgeben und bleiben
На пустынном перроне, опоздавшей весны.
Auf dem leeren Bahnsteig eines verspäteten Frühlings.
Кто-то должен уйти, кто-то должен остаться
Jemand muss gehen, jemand muss bleiben
Кто-то вторгся чужой в стены нашей любви
Jemand Fremdes drang in die Mauern unserer Liebe ein
Сильный должен сойти, сдать билет и остаться
Der Starke muss aussteigen, das Ticket zurückgeben und bleiben
На пустынном перроне, опоздавшей весны.
Auf dem leeren Bahnsteig eines verspäteten Frühlings.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.