Забери эту ночь
Nimm diese Nacht
Забери
эту
ночь
уходи
вместе
с
ней
Nimm
diese
Nacht,
geh
mit
ihr
fort
Не
умеет
любовь
возвращаться
Die
Liebe
kann
nicht
zurückkehren
Забери
этот
день,
он
был
наш
стал
ничей
Nimm
diesen
Tag,
er
war
unser,
wurde
niemandes
Что
прошло
не
должно
повторяться.
Was
vergangen
ist,
soll
sich
nicht
wiederholen.
Никого
не
судя
и
не
надо
судить
Ohne
Urteil
über
irgendwen,
und
richten
muss
man
nicht
Это
жизнь,
а
не
мы
ставим
точки
Das
ist
das
Leben,
nicht
wir,
das
die
Punkte
setzt
Слишком
поздно
понять,
но
успея
простить
Zu
spät
zum
Verstehen,
doch
noch
Zeit
zum
Verzeihen
У
любви
не
бывает
отсрочки.
Für
die
Liebe
gibt
es
keinen
Aufschub.
Кто-то
должен
уйти,
кто-то
должен
остаться
Jemand
muss
gehen,
jemand
muss
bleiben
Кто-то
вторгся
чужой
в
стены
нашей
любви
Jemand
Fremdes
drang
in
die
Mauern
unserer
Liebe
ein
Сильный
должен
сойти,
сдать
билет
и
остаться
Der
Starke
muss
aussteigen,
das
Ticket
zurückgeben
und
bleiben
На
пустынном
перроне,
опоздавшей
весны.
Auf
dem
leeren
Bahnsteig
eines
verspäteten
Frühlings.
Забери
эту
ночь,
уходя-уходи
Nimm
diese
Nacht,
geh,
wenn
du
gehst
Дважды
в
реку
сухими
не
входят
Man
steigt
nicht
zweimal
trocken
in
denselben
Fluss
Забери
этот
день,
он
сгорел
до
золы
Nimm
diesen
Tag,
er
ist
zu
Asche
verbrannt
Там
лишь
ветер,
да
боль
наши
бродят.
Dort
streifen
nur
der
Wind
und
unser
Schmerz
umher.
Источник
teksty-pesenok.ru
Quelle:
teksty-pesenok.ru
Кто-то
должен
уйти,
кто-то
должен
остаться
Jemand
muss
gehen,
jemand
muss
bleiben
Кто-то
вторгся
чужой
в
стены
нашей
любви
Jemand
Fremdes
drang
in
die
Mauern
unserer
Liebe
ein
Сильный
должен
сойти,
сдать
билет
и
остаться
Der
Starke
muss
aussteigen,
das
Ticket
zurückgeben
und
bleiben
На
пустынном
перроне,
опоздавшей
весны.
Auf
dem
leeren
Bahnsteig
eines
verspäteten
Frühlings.
Кто-то
должен
уйти,
кто-то
должен
остаться
Jemand
muss
gehen,
jemand
muss
bleiben
Кто-то
вторгся
чужой
в
стены
нашей
любви
Jemand
Fremdes
drang
in
die
Mauern
unserer
Liebe
ein
Сильный
должен
сойти,
сдать
билет
и
остаться
Der
Starke
muss
aussteigen,
das
Ticket
zurückgeben
und
bleiben
На
пустынном
перроне,
опоздавшей
весны.
Auf
dem
leeren
Bahnsteig
eines
verspäteten
Frühlings.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.