Текст и перевод песни Егор Крид - Невеста
С
пятницы
по
понедельник
я
с
тобой
From
Friday
to
Monday,
I'm
with
you
Бездельник
и
без
денег,
но
зато
я
твой
Jobless
and
penniless,
but
I'm
yours,
it's
true
Тебе
я
обещаю,
это
временно
I
promise
you,
this
is
temporary
Хочу,
чтоб
ты
во
мне,
была
уверенна
I
want
you
to
be
sure
of
me,
my
dear
Твои
родители
меня
не
любят
Your
parents
don't
like
me,
that's
okay
Болтают
ерунду,
мол
он
тебя
погубит
They
talk
nonsense,
saying
I'll
lead
you
astray
Все
говорят
плохой,
но
это
временно
Everyone
says
I'm
bad,
but
it's
just
a
phase
Хочу,
чтоб
от
меня
ты
была
беременна
I
want
you
to
be
pregnant
with
my
baby,
those
are
my
ways
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
И
если
честно,
мне
с
тобою
так
повезло
And
honestly,
I'm
so
lucky
to
have
you
by
my
side
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
Мне
интересно,
это
на
яву
или
сон
I
wonder,
is
this
real
or
just
a
dream
I
hide?
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
И
если
честно,
мне
с
тобою
так
повезло
And
honestly,
I'm
so
lucky
to
have
you
by
my
side
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
Мне
интересно,
это
на
яву
или
сон
I
wonder,
is
this
real
or
just
a
dream
I
hide?
С
пятницы
по
понедельник
ты
со
мной
From
Friday
to
Monday,
you're
with
me
Не
надо
мои
чувства
называть
игрой
Don't
call
my
feelings
a
game,
you
see
Ты
с
этим
не
шути,
ведь
я
серьёзно
Don't
joke
about
this,
because
I'm
serious,
believe
me
Пойди
скажи
родным,
пусть
вытрут
слёзы
Go
tell
your
family
to
wipe
away
their
tears,
let
them
be
free
И
в
белом
платье
ты
фату
надела
And
in
a
white
dress,
you
put
on
the
veil
В
глазах
увидел,
как
ты
этого
хотела
I
saw
in
your
eyes
how
much
you
wanted
this
tale
И
голова
моя
теперь
потеряна
And
my
head
is
now
lost
in
a
haze
Хочу,
чтоб
от
меня
ты
I
want
you
to
be...
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
И
если
честно,
мне
с
тобою
так
повезло
And
honestly,
I'm
so
lucky
to
have
you
by
my
side
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
Мне
интересно,
это
на
яву
или
сон
I
wonder,
is
this
real
or
just
a
dream
I
hide?
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
И
если
честно,
мне
с
тобою
так
повезло
And
honestly,
I'm
so
lucky
to
have
you
by
my
side
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
Мне
интересно,
это
на
яву
или
сон
I
wonder,
is
this
real
or
just
a
dream
I
hide?
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
И
если
честно,
мне
с
тобою
так
повезло
And
honestly,
I'm
so
lucky
to
have
you
by
my
side
Моя
невеста,
ты
моя
невеста
My
bride,
you
are
my
bride
Мне
интересно,
это
на
яву
или
сон
I
wonder,
is
this
real
or
just
a
dream
I
hide?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: М.М. Решетняк, Е. Булаткин, К.В. Твердун, Е.Н. Булаткин, М. Решетняк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.