Текст песни и перевод на английский Егор и Опизденевшие - Дрызг и брызг
Дрызг и брызг
Drizzle and Splash
Вбрызг
и
вдрызг
рванула
осень
запоздалою
жарой
Splashing
and
drizzling,
autumn
has
burst
forth
with
belated
heat
Горячо
и
смехотворно
в
подберёзовой
тени
Hot
and
ridiculous
in
the
shade
of
the
birch
trees
Эх,
увлеченно
бы
высунуть
назойливый
язык
Oh,
to
eagerly
stick
out
my
annoying
tongue,
И
в
заплатанную
тряпочку
промолчать
And
to
keep
quiet
in
a
patched-up
rag
Убеждённо
провожать
ненаглядные
вторники
Convincingly
see
off
the
dear
Tuesdays
Капризно
вспоминать
широчайшие
поприща
Capriciously
recall
the
widest
of
fields
Метафизические
карбованцы
и
арбузные
полночи
Metaphysical
roubles
and
watermelon
midnights
Рыженькие
кошечки
и
беленькие
собачки
Ginger
kitties
and
white
doggies
Кишка
электрички
The
entrails
of
the
electric
train
Западноберлинские
спички
West
Berlin
matches
От
резиновой
улыбки
болят
мышцы
лица
My
face
muscles
ache
from
the
rubber
smile
Что-то
кислое
потекло
по
стеклу
Something
sour
has
trickled
down
the
glass,
То
ли
благоразумие,
то
ли
слеза
Whether
prudence
or
a
tear
Всевышний
генералитет
выразил
вулканическое
недоумение
The
Almighty
General
Staff
have
expressed
volcanic
bewilderment
Тем
не
менее,
от
напрасной
улыбки
заныла
скула
Nevertheless,
my
cheekbone
has
started
to
ache
from
the
futile
smile
Грянул
гром,
запотели
очки
Thunder
has
crashed,
my
glasses
have
steamed
up
Порвались
бедные
мои
башмачки
My
poor
shoes
have
burst
Пустяки,
дело
житейское
Trivialities,
everyday
things
Будет
ещё
и
сажень
в
плечах
I'll
still
grow
a
fathom
in
the
shoulders,
И
жопа
с
ручкой
And
have
a
backside
with
a
handle,
И
ядрёная
вошь
And
a
sturdy
louse
А
также
заведомая
гундосая
ложь
As
well
as
a
deliberate,
whining
lie
О
том
как
я
вдрызг
и
вбрызг
отравился
кривой
окаянной
усмешечкой
About
how
I
got
smashed
and
splashed,
poisoned
by
a
crooked,
cursed
smirk,
Косоротой
натужной
ухмылочкой
A
lopsided,
strained
grin
Если
однажды
вдруг,
меня
не
окажется
вовсе
If
suddenly
one
day
I'm
not
around
at
all
в
заповедной
заветной
тарелке
твоего
праведного
сновидения,
знай
in
the
sacred,
cherished
plate
of
your
righteous
dream,
know
that
Неуловимые
мстители
настигли
меня
The
elusive
avengers
caught
up
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: егор летов, к. рябинов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.