Егор и Опизденевшие - Туман - перевод текста песни на немецкий

Туман - Егор и Опизденевшиеперевод на немецкий




Туман
Nebel
Город не верит слезам, город не верит слезам.
Die Stadt glaubt nicht an Tränen, die Stadt glaubt nicht an Tränen.
Прошлого нет - сегодня дым, а завтра туман.
Vergangenheit gibt es nicht - heute Rauch, und morgen Nebel.
Город не верит слезам, город не верит слезам.
Die Stadt glaubt nicht an Tränen, die Stadt glaubt nicht an Tränen.
Прошлого нет - сегодня дым, а завтра туман.
Vergangenheit gibt es nicht - heute Rauch, und morgen Nebel.
Город не верит слезам, город не верит слезам.
Die Stadt glaubt nicht an Tränen, die Stadt glaubt nicht an Tränen.
Прошлого нет - сегодня дым, а завтра туман.
Vergangenheit gibt es nicht - heute Rauch, und morgen Nebel.
Город не верит слезам, город не верит слезам.
Die Stadt glaubt nicht an Tränen, die Stadt glaubt nicht an Tränen.
Прошлого нет - сегодня дым, а завтра туман.
Vergangenheit gibt es nicht - heute Rauch, und morgen Nebel.
Обломно, базара мизер и замесов тонна,
Es ist beschissen, wenig Gerede und tonnenweise Stress,
Тут скромно люди бетона делают всё ровно.
Hier machen die Betonmenschen bescheiden alles glatt.
Тут пор*о, вынос мозгов - это оставь всё детям,
Hier ist Por*o, Gehirnfickerei das lass alles den Kindern,
И выручает только старый добрый эйфоретик.
Und nur das gute alte Euphoretikum hilft.
Мы закрываем свои уши, а они нам "Не ссы",
Wir halten uns die Ohren zu, und sie sagen uns 'Hab keine Angst',
Туман в глаза и ты утонешь от напора лапши.
Nebel vor den Augen, und du ertrinkst im Ansturm von Lügen.
Не знаешь, так не чеши. Ты не лечи, как Бог, а.
Weißt du es nicht, dann schwätz nicht. Belehre mich nicht von oben herab, Mann.
Я скучный тип, мне твоё детство по*уй,
Ich bin ein langweiliger Typ, deine Kindheit ist mir schei*egal,
Эмоции сдохли, братуль, тут как просохнуть?
Emotionen sind tot, Brudi, wie soll man hier klarkommen?
Оглохнуть - дважды два, залезть в вагон к массовке.
Taub werden ein Kinderspiel, in den Waggon zur Masse steigen.
Черные птицы склюют всё-таки и мы уж простим.
Die schwarzen Vögel werden doch alles aufpicken, und wir werden schon verzeihen.
А что ты сделаешь, когда зраки шире возможности?
Und was machst du, wenn die Pupillen weiter sind als die Möglichkeiten?
Я не кино тут, не швыряю баксами,
Ich bin hier kein Kino, schmeiße nicht mit Dollars um mich,
Это вам не в ВК заё*ывать умными фразами.
Das ist nicht wie auf VK, mit klugen Phrasen anzupi*sen.
Они наступят на суши от косяка до иголки,
Sie werden auf dem Trockenen landen, vom Joint bis zur Nadel,
Вам Санта передал привет - меня хватит надолго.
Santa lässt euch grüßen ich werde noch lange durchhalten.
Одни разговоры, у всех уйма планов,
Nur Gerede, alle haben haufenweise Pläne,
В переулках мечты тонут в стаканах.
In den Gassen ertrinken Träume in Gläsern.
Ноги в капканах, тут реальность душит,
Füße in Fallen, hier erstickt die Realität,
Так много хотел, но оказался в луже.
Wollte so viel, aber landete in der Pfütze.
Солдат - ценит мир, сидевший - свободу,
Ein Soldat schätzt den Frieden, ein Ex-Häftling die Freiheit,
По-простому мелочь радует босоту.
Ganz einfach, Kleinigkeiten erfreuen die Armen.
Можно много пиз*еть и первым сесть на жопу,
Man kann viel schwa*zen und als Erster auf dem Arsch landen,
А что ты скажешь, если один без шоблы?
Und was sagst du, wenn du allein bist, ohne deine Meute?
Мозг ведь заставит работать голод,
Der Hunger wird das Gehirn schon zum Arbeiten bringen,
Сорвутся с цепи, только дай им повод.
Sie reißen sich von der Kette los, gib ihnen nur einen Grund.
Не от гильзы порох, еле живой город,
Nicht Pulver aus der Hülse, eine kaum lebendige Stadt,
Вяло, как на движе тем, кому за 40.
Träge, wie auf einer Party für die über 40.
Не до улыбок, но хохочет во всю,
Nicht zum Lächeln zumute, aber lacht aus vollem Halse,
И если раскатал - лучше закатай губу.
Und wenn du deine Lippe aufgerollt hast roll sie besser wieder ein.
Житуха любит поиграть, ведь та ещё стерва.
Das Leben spielt gern, denn es ist so eine Schlampe.
Пацы ждут выхода в основу с резерва.
Die Jungs warten darauf, aus der Reserve in die erste Mannschaft zu kommen.
Город не верит слезам, город не верит слезам.
Die Stadt glaubt nicht an Tränen, die Stadt glaubt nicht an Tränen.
Прошлого нет - сегодня дым, а завтра туман.
Vergangenheit gibt es nicht - heute Rauch, und morgen Nebel.
Город не верит слезам, город не верит слезам.
Die Stadt glaubt nicht an Tränen, die Stadt glaubt nicht an Tränen.
Прошлого нет - сегодня дым, а завтра туман.
Vergangenheit gibt es nicht - heute Rauch, und morgen Nebel.
Город не верит слезам, город не верит слезам.
Die Stadt glaubt nicht an Tränen, die Stadt glaubt nicht an Tränen.
Прошлого нет - сегодня дым, а завтра туман.
Vergangenheit gibt es nicht - heute Rauch, und morgen Nebel.
Город не верит слезам, город не верит слезам.
Die Stadt glaubt nicht an Tränen, die Stadt glaubt nicht an Tränen.
Прошлого нет - сегодня дым, а завтра туман.
Vergangenheit gibt es nicht - heute Rauch, und morgen Nebel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.