Единица - отмена/сырой город - перевод текста песни на немецкий

отмена/сырой город - Единицаперевод на немецкий




отмена/сырой город
Abbruch/Rohe Stadt
- И всё
- Und das war's
- Клуб закрывается! Просим покинуть помещение всех
- Der Club schließt! Bitte verlassen Sie alle den Raum
- Почему? - Чего? - Почему?
- Warum? - Was? - Warum?
- Это что, блять?
- Was soll das, verdammt?
- Прошу покинуть всех помещение
- Ich bitte alle, den Raum zu verlassen
- А почему? - Почему? - Еди... нит...
- Aber warum? - Warum? - Ein... heit...
- Просто без объяснения причин прошу всех
- Einfach ohne Angabe von Gründen, ich bitte alle
- А... - Что, нахуй?
- Äh... - Was, verdammt?
Отмени концерт и я соберу другой
Sag das Konzert ab und ich organisiere ein anderes
Если приходишь в гости, то веди себя достойно
Wenn du zu Besuch kommst, dann benimm dich anständig
Никому не нужен человек, если он фрик
Niemand braucht einen Menschen, wenn er ein Freak ist
Говорили про меня, бро, я на сцене; Посмотри
Sie haben über mich geredet, Bro, ich bin auf der Bühne; Schau her
Где твой талант? Плаксивые щит посты
Wo ist dein Talent? Weinerliche Shit-Posts
Где ты? Я несусь на другой конец планет
Wo bist du? Ich rase ans andere Ende des Planeten
Ответы (Е). Какие тебе ответы?
Antworten (Ja). Welche Antworten willst du?
ГДЗ, пацан, загугли - мы с твоей сейчас раздеты
Fertige Hausaufgaben, Junge, google es - wir sind gerade mit deiner ausgezogen
Твой удел - нюхать ме****он в клубе
Dein Schicksal ist es, Mephedron im Club zu schnüffeln
Ссать своей жене в уши и ебать ту, что уже
Deiner Frau ins Ohr zu pissen und die zu ficken, die schon...
Ты такими темпами найдёшь себе друга
Mit diesem Tempo findest du dir einen Freund
Сними свою корону, бро, ты ебаный лузер
Nimm deine Krone ab, Bro, du bist ein verdammter Loser
Обижаешься на правду - что тебе это говорит?
Du bist beleidigt von der Wahrheit - was sagt dir das?
Я не чувствую бит - я чувствую ритм
Ich fühle nicht den Beat - ich fühle den Rhythmus
Ты выкладываешь в свой канал, как режишься бритвой
Du postest in deinem Kanal, wie du dich mit einer Rasierklinge ritzt
Ебать ты отбитый! Братан, ты отбитый
Verdammt, du bist gestört! Bruder, du bist gestört
На твоих похоронах не будет даже родственников
Bei deiner Beerdigung werden nicht mal Verwandte sein
Это же тебе проще. Будет проще
Das ist doch einfacher für dich. Es wird einfacher sein
Бро, не обижайся на мои слова, я же шучу
Bro, sei nicht sauer wegen meiner Worte, ich mache nur Spaß
Хотя похуй. Я же репер - делаю, чё хочу
Obwohl, scheiß drauf. Ich bin Rapper - ich mache, was ich will
Нас накроет зима и нам не до сна
Der Winter wird uns bedecken und wir werden nicht schlafen können
Это девочка, братан, точно не даст нам
Dieses Mädchen, Bruder, wird uns sicher nicht ranlassen
Надо просто нам пока что найти какую-то чуть по проще
Wir müssen einfach eine finden, die etwas einfacher ist
Пусть с лишнем, блять, пусть торчат кости
Soll sie, verdammt, dürr sein, sollen die Knochen rausschauen
Всегда во время так вспоминаешь обо мне
Du erinnerst dich immer zur richtigen Zeit an mich
Почему вы все разные? Это чё заразно?
Warum seid ihr alle unterschiedlich? Ist das ansteckend?
Ты не думай - я не куплю тебе ни машину, ни Iphone
Denk nicht mal dran - ich kaufe dir weder ein Auto noch ein iPhone
Тя научили, блять, хуйне и ты этим маешься
Sie haben dir, verdammt, Scheiße beigebracht und du machst das mit
Попробуй придумать уже, блять, чё-то своё
Versuch, dir endlich mal, verdammt, was Eigenes auszudenken
Твердил мой ебучий спальный район
Beteuerte mein beschissener Schlafbezirk
По-этому твоя семья щас, хм... Без денег
Deshalb ist deine Familie jetzt, hm... ohne Geld
У мамы любовний, у мамы наследник
Mama hat einen Liebhaber, Mama hat einen Erben
За последний презерватив ты предаёшь свою сестру
Für das letzte Kondom verrätst du deine Schwester
И ты давно проиграл нашу рэп игру, ха, забей
Und du hast unser Rap-Spiel längst verloren, ha, vergiss es
Я видел уникальнее тебя людей
Ich habe einzigartigere Menschen als dich gesehen
Конченей тебе лишь будет конченный самый конченный
Beschissener als du wird nur der beschissenste aller Beschissenen sein
За кончик носа держи, если ты обосрался
Halt dich an deiner Nasenspitze fest, wenn du dich in die Hose gemacht hast
Не бойся, если тя кто-то хочет пырнуть
Hab keine Angst, wenn dich jemand abstechen will
Просто держи дистанцию
Halt einfach Abstand
Месяц, день, минута - год
Monat, Tag, Minute - Jahr
Да ебись оно всё в рот
Scheiß drauf
У меня есть чёрный кот, а у тебя нет кота, ха, ха-ха-аха
Ich habe einen schwarzen Kater, und du hast keinen Kater, ha, ha-ha-aha
Пошёл нахуй. Е, е. Я твою мамку трахал
Verpiss dich. Ja, ja. Ich habe deine Mutter gefickt
Эй, сырой город, е
Hey, rohe Stadt, ja
Поставь дизлайк на этот ёбаный трек
Gib diesem verdammten Track einen Dislike
(Рот закрыла!)
(Halt den Mund!)
Отмени концерт и я соберу другой
Sag das Konzert ab und ich organisiere ein anderes
Если приходишь в гости, то веди себя достойно
Wenn du zu Besuch kommst, dann benimm dich anständig
Никому не нужен человек, если он фрик
Niemand braucht einen Menschen, wenn er ein Freak ist
Говорили про меня, бро, я на сцене; Посмотри
Sie haben über mich geredet, Bro, ich bin auf der Bühne; Schau her
Где твой талант? Плаксивые щит посты
Wo ist dein Talent? Weinerliche Shit-Posts
Где ты? Я несусь на другой конец планет
Wo bist du? Ich rase ans andere Ende des Planeten
Ответы. Какие тебе ответы? (Е)
Antworten. Welche Antworten willst du? (Ja)
ГДЗ, пацан, загугли - мы с твоей сейчас раздеты
Fertige Hausaufgaben, Junge, google es - wir sind gerade mit deiner ausgezogen





Авторы: крюков даниил денисович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.