Екатерина Семёнова - Гадалка - перевод текста песни на немецкий

Гадалка - Екатерина Семёноваперевод на немецкий




Гадалка
Die Wahrsagerin
В старом зоопарке,
Im alten Zoo,
Солнце светит ярко
scheint die Sonne hell,
Но печален юный слон.
doch der junge Elefant ist traurig.
Как же быть, в чем дело?!
Was soll man tun, was ist los?!
Вот уже неделю,
Schon seit einer Woche,
Как не ест морковку он.
isst er keine Möhren mehr.
Розовый фламинго
Der rosa Flamingo
И собака Динго,
und der Dingo-Hund,
Бегемот и какаду
das Nilpferd und der Kakadu
Тоже всю неделю
haben auch die ganze Woche
Даже не глядели
nicht einmal geschaut
На любимую еду.
auf ihr Lieblingsfutter.
А весна, а весна
Oh der Frühling, oh der Frühling
Щурит солнца рыжий глаз.
blinzelt mit dem fuchsroten Auge der Sonne.
Что за сила ей дана
Welche Kraft ist ihm gegeben,
И влюблять и мучить нас?!
uns verlieben zu lassen und uns zu quälen?!
Ах, Весна, ах, Весна!
Ach, Frühling, ach, Frühling!
Полон мир её проказ
Die Welt ist voll von seinen Streichen,
Жаль приходит к нам она
Schade, dass er zu uns kommt
В году всего один лишь раз.
nur einmal im Jahr.
В школе педсоветы
In der Schule Lehrerkonferenzen,
Спорят до рассвета
streiten bis zum Morgengrauen
Над вопросом непростым.
über eine schwierige Frage.
Брошены все книжки,
Alle Bücher sind weggeworfen,
Носятся мальчишки
die Jungs rennen herum
И девчонки вторят им.
und die Mädchen tun es ihnen gleich.
Старенький профессор,
Der alte Professor,
Как герой из пьесы
wie ein Held aus einem Stück,
Вновь забыл покой и сон.
hat wieder Ruhe und Schlaf vergessen.
Целую неделю
Die ganze Woche
Все твердит: "Что делать?!
sagt er immer nur: "Was tun?!
Словно мальчик я влюблён!"
Als wär ich ein Junge, so verliebt!"
А весна, а весна
Oh der Frühling, oh der Frühling
Щурит солнца рыжий глаз.
blinzelt mit dem fuchsroten Auge der Sonne.
Что за сила ей дана
Welche Kraft ist ihm gegeben,
И влюблять и мучить нас?!
uns verlieben zu lassen und uns zu quälen?!
Ах, Весна, ах, Весна!
Ach, Frühling, ach, Frühling!
Полон мир её проказ
Die Welt ist voll von seinen Streichen,
Жаль приходит к нам она
Schade, dass er zu uns kommt
В году всего один лишь раз.
nur einmal im Jahr.
Мир наполнен пеньем,
Die Welt ist erfüllt von Gesang,
Смехом и цветеньем
Lachen und Blühen
Напролёт весь день деньской.
den ganzen lieben langen Tag.
И число свиданий
Und die Zahl der Verabredungen
У часов и зданий
bei Uhren und Gebäuden
Каждый день как в выходной.
ist jeden Tag wie am Wochenende.
Видно в самом деле
Offenbar sind wir wirklich
Все мы заболели
alle krank geworden,
Все, кого ни назови!
wen man auch nennt!
Что же делать, люди!
Was sollen wir tun, Leute!
Кто лечить нас будет?
Wer wird uns heilen?
Нет лекарства от любви!
Es gibt keine Medizin gegen die Liebe!
А весна, а весна
Oh der Frühling, oh der Frühling
Щурит солнца рыжий глаз.
blinzelt mit dem fuchsroten Auge der Sonne.
Что за сила ей дана
Welche Kraft ist ihm gegeben,
И влюблять и мучить нас?!
uns verlieben zu lassen und uns zu quälen?!
Ах, Весна, ах, Весна!
Ach, Frühling, ach, Frühling!
Полон мир её проказ
Die Welt ist voll von seinen Streichen,
Жаль приходит к нам она
Schade, dass er zu uns kommt
В году всего один лишь раз.
nur einmal im Jahr.
А весна, а весна
Oh der Frühling, oh der Frühling
Щурит солнца рыжий глаз.
blinzelt mit dem fuchsroten Auge der Sonne.
Что за сила ей дана
Welche Kraft ist ihm gegeben,
И влюблять и мучить нас?!
uns verlieben zu lassen und uns zu quälen?!
Ах, Весна, ах, Весна!
Ach, Frühling, ach, Frühling!
Полон мир твоих проказ
Die Welt ist voll von deinen Streichen,
До чего ж ты нам нужна
Wie sehr brauchen wir dich doch,
И каждый год, и каждый час!
jedes Jahr und jede Stunde!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.