Екатерина Семёнова - Прошлая зима - перевод текста песни на немецкий

Прошлая зима - Екатерина Семёноваперевод на немецкий




Прошлая зима
Der letzte Winter
Ах, эта прошлая зима
Ach, dieser letzte Winter
Была такая снежная,
War so schneereich,
Тебе сказала я сама,
Ich selbst sagte dir,
Однажды слово нежное.
Einst ein zärtliches Wort.
Ты мне охапками дарил
Du schenktest mir Arme voll
Цветы и я поверила,
Blumen, und ich glaubte dir,
От слов, что ты мне говорил,
Von den Worten, die du mir sagtest,
Весенним солнцем веяло.
Wehte Frühlingssonne.
Тает, тает, тает снег моей зимы.
Schmilzt, schmilzt, schmilzt der Schnee meines Winters.
Знает, знает, знает, как любили мы.
Weiß, weiß, weiß, wie wir liebten.
Тает, тает, тает снег моей зимы.
Schmilzt, schmilzt, schmilzt der Schnee meines Winters.
Знает, знает, знает, как любили мы.
Weiß, weiß, weiß, wie wir liebten.
Ах, эта прошлая зима
Ach, dieser letzte Winter
Была такой морозною.
War so frostig.
Покрылись инеем дома,
Die Häuser waren mit Reif bedeckt,
И небо было звездное.
Und der Himmel war sternenklar.
На землю тихо падал снег,
Leise fiel der Schnee zur Erde,
И я жила надеждою,
Und ich lebte mit der Hoffnung,
Что есть на свете человек,
Dass es auf der Welt einen Menschen gibt,
И любит он по прежнему.
Und er liebt mich noch immer.
Тает, тает, тает снег моей зимы.
Schmilzt, schmilzt, schmilzt der Schnee meines Winters.
Знает, знает, знает, как любили мы.
Weiß, weiß, weiß, wie wir liebten.
Тает, тает, тает снег моей зимы.
Schmilzt, schmilzt, schmilzt der Schnee meines Winters.
Знает, знает, знает, как любили мы.
Weiß, weiß, weiß, wie wir liebten.
Ах, эта прошлая зима,
Ach, dieser letzte Winter,
С ее снегами чистыми,
Mit seinem reinen Schnee,
Наверно я сошла с ума,
Wahrscheinlich verlor ich den Verstand,
Приняв игру за искренность.
Hielt sein Spiel für Aufrichtigkeit.
Осталась горечь на душе,
Bitterkeit blieb in meiner Seele,
И чувствую сегодня я,
Und heute fühle ich,
Что не нужна тебе уже,
Dass du mich nicht mehr brauchst,
Как вьюга прошлогодняя.
Wie der Schneesturm vom letzten Jahr.
Тает, тает, тает снег моей зимы.
Schmilzt, schmilzt, schmilzt der Schnee meines Winters.
Знает, знает, знает, как любили мы.
Weiß, weiß, weiß, wie wir liebten.
Тает, тает, тает снег моей зимы.
Schmilzt, schmilzt, schmilzt der Schnee meines Winters.
Знает, знает, знает, как любили мы.
Weiß, weiß, weiß, wie wir liebten.
Тает, тает, тает снег моей зимы.
Schmilzt, schmilzt, schmilzt der Schnee meines Winters.
Знает, знает, знает, как любили мы.
Weiß, weiß, weiß, wie wir liebten.





Авторы: рябинин михаил, добрынин вячеслав


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.