Екатерина Яшникова - Далёкая Радуга - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Екатерина Яшникова - Далёкая Радуга




Далёкая Радуга
Distant Rainbow
В окне проносятся дома, проносятся леса, проносятся столетия.
Houses, forests, and centuries rush past the window.
Куда спешит по проводам чей голос для кого он дрогнет в тишине.
Where does the voice hurry along the wires, for whom will it tremble in the silence.
Во мне безмолвие ума, и эти голоса единственный на свете яд
In me is the silence of the mind, and these voices are the only poison in the world
Что даст мне силы разгадать, какой конечный фон и скоро ли конец
That will give me the strength to unravel what the final background is and how soon the end will come
Наши дома под бурными потоками
Our homes under the stormy streams
Кивает корма приветствуют со дна
The helm nods greeting from the bottom.
Мы тишина
We are silence.
Мы радуга далёкая
We are a distant rainbow.
И где-то идёт последняя волна
And somewhere the last wave is coming.
Огни мерцают в вышине,
Lights flicker in the heights,
Прекрасен звёздный час, открыт знакомый райский сад
The starry hour is beautiful, a familiar paradise garden is open.
Трава сокроет все следы. Бежим за небеса, над звёздами летать
The grass will hide all traces. We run beyond the heavens, flying over the stars.
Они горели столько лет, они сгорят без нас, и всё, что нам останется
They burned for so many years, they will burn out without us, and all that remains for us
Срывать запретные плоды и пробовать опять, и пробовать опять
Is to pluck the forbidden fruits and try again, and try again.
Наши дома под бурными потоками
Our homes under the stormy streams
Кивает корма приветствуют со дна
The helm nods greeting from the bottom.
Мы тишина.
We are silence.
Мы радуга далёкая.
We are a distant rainbow.
И где-то идёт последняя волна (Мы радуга далёкая)
And somewhere the last wave is coming (We are a distant rainbow)
Наши дома под бурными потоками (Мы радуга далёкая)
Our homes under the stormy streams (We are a distant rainbow)
Кивает корма приветствуют со дна (со дна)
The helm nods greeting from the bottom (from the bottom)
Мы тишина. (Мы-тишина)
We are silence. (We are silence)
Мы радуга далёкая. (Мы радуга далёкая)
We are a distant rainbow. (We are a distant rainbow)
И где-то идёт последняя волна (Мы радуга далёкая)
And somewhere the last wave is coming (We are a distant rainbow)





Авторы: екатерина яшникова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.