Екатерина Яшникова - Доширак - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Екатерина Яшникова - Доширак




Доширак
Doshirak
Не прощаясь, она ушла сегодня в восемь утра
Without saying goodbye, she left this morning at eight
Не прозвонить, не отыскать. Ну где ж ты, Варвара?
I can't call, I can't find you. Well, where are you, Varvara?
Чашка чая стоит нетронута, а рядом письмо
A cup of tea stands untouched, and next to it is a letter
Прости, всё кончено, мне надоел твой вечный ремонт
Forgive me, it's over, I'm tired of your endless renovations
Твои долги, сухой паёк и обещания
Your debts, dry rations and promises
Прости, прощай и после работы не встречай меня
I'm sorry, goodbye, and don't meet me after work
Мне нужна стабильность, а не твои таланты
I need stability, not your talents
Живи один в своём НИИ на ставку лаборанта
Live alone in your research institute on the laboratory assistant's salary
Ну и тема: ушла любовь, в кармане нет ни гроша
Well, the topic is: love is gone, there is not a penny in my pocket
В раздрае тело, на тот свет вот-вот отбудет душа
The body is in disarray, the soul is about to depart to the other world
Что делать? Оставь верёвку, не ищи пистолет
What to do? Leave the rope, don't look for a gun
На этот случай у меня есть эффективный совет
For this case I have effective advice
Купи доширак, залей кипятком
Buy Doshirak, pour boiling water over it
И не страдай ни о ком!
And don't suffer for anyone!
Быть может, лапша не столь питательна, но
Maybe noodles are not so nutritious, but
Зарплата придёт обязательно!
Your salary will definitely come!
Купи доширак, а на сдачу
Buy Doshirak, and with the change
Купи Love Is, но помни: парни не плачут
Buy Love Is, but remember: boys don't cry
И если в лапше много перца
And if there's a lot of pepper in the noodles
Помни, лучше обжечь язык, чем сердце
Remember, it's better to burn your tongue than your heart
Кушай дошик, кушай дошик
Eat Doshirak, eat Doshirak
Она плохая, а дошик хороший
She is bad, but Doshirak is good
Кушай дошик, дошик кушай
Eat Doshirak, eat Doshirak
Он спасёт от голода и залечит душу
It will save you from hunger and heal your soul
Кушай дошик, кушай дошик
Eat Doshirak, eat Doshirak
Она плохая, а дошик хороший
She is bad, but Doshirak is good
Кушай дошик, дошик кушай
Eat Doshirak, eat Doshirak
Он спасёт от голода и залечит душу
It will save you from hunger and heal your soul
У кого-то есть дом с машиной, ну а ты кандидат
Someone has a house with a car, well, you are a candidate
Недавно напечатал книгу в ООО "Самиздат"
Recently printed a book in OOO "Samizdat"
Работа кипит. В неделю лишь один выходной
Work is in full swing. Only one day off a week
Зато тебя здесь уважают все и ценят давно
But everyone here respects you and has appreciated you for a long time
И каждый знает, что ты парень замечательный
And everyone knows that you are a wonderful guy
И чтобы ты ни делал всюду лучший показатель, но
And whatever you do - everywhere is the best indicator, but
Ей нужна стабильность, а не твои заслуги
She needs stability, not your merits
Да ну и ладно гений не нуждается в подруге
Oh well - a genius doesn't need a girlfriend
Будет лучше. Пускай в кармане нет почти ни гроша
It will be better. Let there be almost no penny in your pocket
Надежда есть, пока на кухне остывает лапша
There is hope while the noodles are cooling in the kitchen
Удачи, друг. И если вдруг опять случится беда
Good luck, friend. And if suddenly trouble happens again
Ты вспомни мой совет, а лучше и другим передай
You remember my advice, and it's better to pass it on to others
Купи доширак, залей кипятком
Buy Doshirak, pour boiling water over it
И не страдай ни о ком!
And don't suffer for anyone!
Быть может, лапша не столь питательна, но
Maybe noodles are not so nutritious, but
Зарплата придёт обязательно!
Your salary will definitely come!
Купи доширак, а на сдачу
Buy Doshirak, and with the change
Купи Love Is, но помни: парни не плачут
Buy Love Is, but remember: boys don't cry
И если в лапше много перца
And if there's a lot of pepper in the noodles
Помни, лучше обжечь язык, чем сердце
Remember, it's better to burn your tongue than your heart
Кушай дошик, кушай дошик
Eat Doshirak, eat Doshirak
Она плохая, а дошик хороший
She is bad, but Doshirak is good
Кушай дошик, дошик кушай
Eat Doshirak, eat Doshirak
Он спасёт от голода и залечит душу
It will save you from hunger and heal your soul
Кушай дошик, кушай дошик
Eat Doshirak, eat Doshirak
Она плохая, а дошик хороший
She is bad, but Doshirak is good
Кушай дошик, дошик кушай
Eat Doshirak, eat Doshirak
Он спасёт от голода и залечит душу
It will save you from hunger and heal your soul





Авторы: екатерина яшникова, олег маркелов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.