Текст и перевод песни Екатерина Яшникова - Доширак
Не
прощаясь,
она
ушла
сегодня
в
восемь
утра
Without
saying
goodbye,
she
left
this
morning
at
eight
Не
прозвонить,
не
отыскать.
Ну
где
ж
ты,
Варвара?
I
can't
call,
I
can't
find
you.
Well,
where
are
you,
Varvara?
Чашка
чая
стоит
нетронута,
а
рядом
письмо
A
cup
of
tea
stands
untouched,
and
next
to
it
is
a
letter
Прости,
всё
кончено,
мне
надоел
твой
вечный
ремонт
Forgive
me,
it's
over,
I'm
tired
of
your
endless
renovations
Твои
долги,
сухой
паёк
и
обещания
Your
debts,
dry
rations
and
promises
Прости,
прощай
и
после
работы
не
встречай
меня
I'm
sorry,
goodbye,
and
don't
meet
me
after
work
Мне
нужна
стабильность,
а
не
твои
таланты
I
need
stability,
not
your
talents
Живи
один
в
своём
НИИ
на
ставку
лаборанта
Live
alone
in
your
research
institute
on
the
laboratory
assistant's
salary
Ну
и
тема:
ушла
любовь,
в
кармане
нет
ни
гроша
Well,
the
topic
is:
love
is
gone,
there
is
not
a
penny
in
my
pocket
В
раздрае
тело,
на
тот
свет
вот-вот
отбудет
душа
The
body
is
in
disarray,
the
soul
is
about
to
depart
to
the
other
world
Что
делать?
Оставь
верёвку,
не
ищи
пистолет
What
to
do?
Leave
the
rope,
don't
look
for
a
gun
На
этот
случай
у
меня
есть
эффективный
совет
For
this
case
I
have
effective
advice
Купи
доширак,
залей
кипятком
Buy
Doshirak,
pour
boiling
water
over
it
И
не
страдай
ни
о
ком!
And
don't
suffer
for
anyone!
Быть
может,
лапша
не
столь
питательна,
но
Maybe
noodles
are
not
so
nutritious,
but
Зарплата
придёт
обязательно!
Your
salary
will
definitely
come!
Купи
доширак,
а
на
сдачу
Buy
Doshirak,
and
with
the
change
Купи
Love
Is,
но
помни:
парни
не
плачут
Buy
Love
Is,
but
remember:
boys
don't
cry
И
если
в
лапше
много
перца
And
if
there's
a
lot
of
pepper
in
the
noodles
Помни,
лучше
обжечь
язык,
чем
сердце
Remember,
it's
better
to
burn
your
tongue
than
your
heart
Кушай
дошик,
кушай
дошик
Eat
Doshirak,
eat
Doshirak
Она
плохая,
а
дошик
хороший
She
is
bad,
but
Doshirak
is
good
Кушай
дошик,
дошик
кушай
Eat
Doshirak,
eat
Doshirak
Он
спасёт
от
голода
и
залечит
душу
It
will
save
you
from
hunger
and
heal
your
soul
Кушай
дошик,
кушай
дошик
Eat
Doshirak,
eat
Doshirak
Она
плохая,
а
дошик
хороший
She
is
bad,
but
Doshirak
is
good
Кушай
дошик,
дошик
кушай
Eat
Doshirak,
eat
Doshirak
Он
спасёт
от
голода
и
залечит
душу
It
will
save
you
from
hunger
and
heal
your
soul
У
кого-то
есть
дом
с
машиной,
ну
а
ты
кандидат
Someone
has
a
house
with
a
car,
well,
you
are
a
candidate
Недавно
напечатал
книгу
в
ООО
"Самиздат"
Recently
printed
a
book
in
OOO
"Samizdat"
Работа
кипит.
В
неделю
лишь
один
выходной
Work
is
in
full
swing.
Only
one
day
off
a
week
Зато
тебя
здесь
уважают
все
и
ценят
давно
But
everyone
here
respects
you
and
has
appreciated
you
for
a
long
time
И
каждый
знает,
что
ты
парень
замечательный
And
everyone
knows
that
you
are
a
wonderful
guy
И
чтобы
ты
ни
делал
– всюду
лучший
показатель,
но
And
whatever
you
do
- everywhere
is
the
best
indicator,
but
Ей
нужна
стабильность,
а
не
твои
заслуги
She
needs
stability,
not
your
merits
Да
ну
и
ладно
– гений
не
нуждается
в
подруге
Oh
well
- a
genius
doesn't
need
a
girlfriend
Будет
лучше.
Пускай
в
кармане
нет
почти
ни
гроша
It
will
be
better.
Let
there
be
almost
no
penny
in
your
pocket
Надежда
есть,
пока
на
кухне
остывает
лапша
There
is
hope
while
the
noodles
are
cooling
in
the
kitchen
Удачи,
друг.
И
если
вдруг
опять
случится
беда
Good
luck,
friend.
And
if
suddenly
trouble
happens
again
Ты
вспомни
мой
совет,
а
лучше
и
другим
передай
You
remember
my
advice,
and
it's
better
to
pass
it
on
to
others
Купи
доширак,
залей
кипятком
Buy
Doshirak,
pour
boiling
water
over
it
И
не
страдай
ни
о
ком!
And
don't
suffer
for
anyone!
Быть
может,
лапша
не
столь
питательна,
но
Maybe
noodles
are
not
so
nutritious,
but
Зарплата
придёт
обязательно!
Your
salary
will
definitely
come!
Купи
доширак,
а
на
сдачу
Buy
Doshirak,
and
with
the
change
Купи
Love
Is,
но
помни:
парни
не
плачут
Buy
Love
Is,
but
remember:
boys
don't
cry
И
если
в
лапше
много
перца
And
if
there's
a
lot
of
pepper
in
the
noodles
Помни,
лучше
обжечь
язык,
чем
сердце
Remember,
it's
better
to
burn
your
tongue
than
your
heart
Кушай
дошик,
кушай
дошик
Eat
Doshirak,
eat
Doshirak
Она
плохая,
а
дошик
хороший
She
is
bad,
but
Doshirak
is
good
Кушай
дошик,
дошик
кушай
Eat
Doshirak,
eat
Doshirak
Он
спасёт
от
голода
и
залечит
душу
It
will
save
you
from
hunger
and
heal
your
soul
Кушай
дошик,
кушай
дошик
Eat
Doshirak,
eat
Doshirak
Она
плохая,
а
дошик
хороший
She
is
bad,
but
Doshirak
is
good
Кушай
дошик,
дошик
кушай
Eat
Doshirak,
eat
Doshirak
Он
спасёт
от
голода
и
залечит
душу
It
will
save
you
from
hunger
and
heal
your
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: екатерина яшникова, олег маркелов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.