Екатерина Яшникова - Родная Тишина - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Екатерина Яшникова - Родная Тишина




Родная Тишина
Native Silence
В славном городе Готэме всё спокойно
In the glorious city of Gotham, all is calm,
В славном городе Готэме тишь да гладь
In the glorious city of Gotham, peace and quiet reign.
То не арестанта ведут конвойные
It's not a prisoner being led by the convoy,
То картошку идут сажать
It's just folks going to plant potatoes again.
Ликвидированы ересь и мракобесие
Heresy and obscurantism are eradicated,
Никаких героев не надо здесь
No heroes are needed here at all.
И без них всё спокойно, и людям весело
Everything is calm without them, and people are cheerful,
Ну, а если герой ты сюда не лезь
So if you're a hero, don't you dare to crawl.
Где посеяно поле экспериментов
Where the field of experiments is sown,
Урожай богатый который год
A rich harvest is reaped year after year.
Колос мирного атома чёрной лентой
The ear of the peaceful atom, like a black ribbon,
Над болтами колышется и растёт
Sways and grows above the bolts, my dear.
Шёпот спальной топи ютит и греет
The whispers of the sleeping swamp shelter and warm,
Но скулит в застенках твоя мечта
But your dream whimpers in confinement's hold.
Словно пёс, привязанный к батарее
Like a dog tied to a radiator, forlorn,
А вокруг кромешная пустота
Surrounded by emptiness, so cold.
Молчи пока горит закат
Keep quiet while the sunset burns,
Ведь вряд ли кто-нибудь услышит
For it's unlikely anyone will hear.
Но не беда, тебя всегда
But it's not a problem, you'll always be near,
Поймёт твоя родная тиши-
Understood by your native silence, my dear.
На-на-на-на на-на-на-на
Na-na-na-na na-na-na-na
Родная тиши-
Native silence,
На-на-на-на на-на-на-на
Na-na-na-na na-na-na-na
Родная тиши-
Native silence,
На-на-на-на на-на-на-на
Na-na-na-na na-na-na-na
Родная тиши-
Native silence,
На-на-на-на на-на-на-на
Na-na-na-na na-na-na-na
Тишина это буква и дух закона
Silence is the letter and spirit of the law,
Что ей мокрый крик голосов картонных?
What are the wet cries of cardboard voices to it?
Тишина кончается в ложной вере
Silence ends in false belief's maw,
Тишина качается в "Англетере"
Silence sways in the "Angleterre" bit by bit.
Тишина имеет особый тон
Silence has a special tone,
Белой краской выкрашенный бетон
Concrete painted with white paint, alone.
Чёрный снег или в красную крапинку
Black snow or red-speckled plight,
Ярким светом прерванный перекур
A smoke break interrupted by bright light.
Смех и слёзы вот он людской багаж
Laughter and tears - that's the human baggage,
То ли год не наш, то ли век не наш
Either the year is not ours, or the century's not right.
Не дают дороги ни там, ни здесь
They don't give way, neither here nor there,
Говорят: Платите за перевес
They say: Pay for the excess weight you bear.
И доселе страшный и незнакомый
And hitherto scary and unknown,
Красный смех поднимается к горлу комом
Red laughter rises to the throat like a stone.
И по капельке падают на ладонь
And drop by drop fall onto the palm,
Голубые обои, графин с водой
Blue wallpaper, a decanter of calm.
Белых рек кисельные берега
Kissel shores of white rivers so wide,
Это сон, что видит в снегах Макар
This is a dream that Makar sees in the snow's tide.
А у нас всё иначе, трещит затылок
But with us, it's different, the back of the head cracks,
От стекла несданных бутылок
From the glass of unreturned bottles, it stacks.
Нам бы Вместе с Макаром, да вот куда мы?
We'd like to be with Makar, but where would we go?
Кто покинет ради снов явь помойной ямы?
Who would leave the reality of a garbage pit for dreams' flow?
Хоть и ходят слухи, что мал-помалу
Though rumors circulate, little by little,
Среди нас незаметно растут Дедалы
Among us, Daedalus figures grow, subtle.
Нет Матрёны, но вечен Матрёнин двор
There's no Matryona, but Matryona's yard is eternal,
Эта истина смотрит на нас в упор
This truth stares at us, so infernal.
Как немой укор, как призыв к полёту
Like a silent reproach, a call to flight's plea,
Если ты не Дедал, то кто ты?
If you're not Daedalus, then who are you, you see?
Только такому геройству одна цена
But such heroism has only one price,
За добро, будь добр, плати сполна
For good, be kind, pay in full, be nice.
Ведь оно дороже, чем тишина
For it's more precious than silence's guise,
Ведь оно дороже, чем тишина
For it's more precious than silence's lies.
Молчи пока горит закат
Keep quiet while the sunset burns,
Сжигая комнаты и крыши
Burning rooms and roofs in turns.
И всё дотла, за ночь зола
And everything to ashes, overnight's trace,
Осталась лишь. Родная тиши-
Only silence remains. Native silence's embrace.
На-на-на-на на-на-на-на
Na-na-na-na na-na-na-na
Родная тиши-
Native silence,
На-на-на-на на-на-на-на
Na-na-na-na na-na-na-na
Родная тиши-
Native silence,
На-на-на-на на-на-на-на
Na-na-na-na na-na-na-na
Родная тиши-
Native silence,
На-на-на-на на-на-на-на
Na-na-na-na na-na-na-na





Авторы: екатерина яшникова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.