Текст и перевод песни Екатерина Яшникова - Строфы
Горят
мосты,
литые
речи
падают
на
дно.
Bridges
burn,
molten
words
fall
to
the
bottom.
Давно
остыл,
а
всё,
что
было
- ложно
всё
равно.
A
long
time
passed,
and
all
that
was
- false
anyway.
Ты
обещал
навек
рука
в
руке,
а
вышел
цирк.
You
promised
hand
in
hand
forever,
but
it
was
a
circus.
Оставь
причал,
я
обрублю
швартовые
концы.
Leave
the
pier,
I'll
cut
the
mooring
lines.
Сomme
ci
comme
ça
- мне
без
тебя
ни
зябко,
ни
тепло.
Com'me
ci
comme
ça
- I'm
neither
cold
nor
warm
without
you.
Ты
знаешь
сам,
как
дышат
на
замёрзшее
стекло.
You
know
yourself
how
one
breathes
on
frozen
glass.
Олимп
вдали,
воробушком*
лети
теперь
к
другим
Olympus
in
the
distance,
fly
like
a
sparrow
to
others
now,
Я
корабли
топлю
в
любви
и
впереди
последний
риф.
I
sink
ships
in
love
and
there's
only
a
final
reef
ahead.
Прощай,
мой
жестокий
Зевс,
я
останусь
здесь,
вопреки
твоим
речам.
Farewell,
my
cruel
Zeus,
I'll
stay
here,
despite
your
words.
Прощай.
Угощай
её
сладким,
а
меня
мелочью
оставь
на
чай.
Farewell.
Treat
her
to
something
sweet,
and
leave
me
the
change
for
tea.
Прощай.
Золотым
руном
уходи
на
дно
вместе
с
тем,
что
обещал.
Farewell.
With
a
golden
fleece
go
to
the
bottom
with
all
that
you
promised.
Прощай,
в
памяти
моей
о
тебе
лишь
треть,
нечего
жалеть
- руби
с
плеча,
Farewell,
in
my
memory
of
you
only
a
third,
nothing
to
regret
- cut
to
the
chase,
Прощай,
прощай,
прощай.
Farewell,
farewell,
farewell.
Прощай,
прощай,
прощай.
Farewell,
farewell,
farewell.
Джеймс
Пол
поёт
по
кругу
"I
believe
in
yesterday"
James
Paul
sings
"I
believe
in
yesterday"
on
a
loop
Во
мне
растёт
отчаяние
тысячи
Медей
A
thousand
Medeas'
desperation
grow
within
me
Какая
месть,
когда
так
обескровлена
рука?
What
revenge
when
one's
hand
is
so
depleted?
Останусь
здесь
и
буду
наблюдать
издалека
I'll
stay
here
and
watch
from
afar
Твоя
река
не
выдержит
крушения
моста.
Your
river
won't
withstand
the
bridge
collapse.
Я
вижу
как
предание
бежит
из
уст
в
уста.
I
see
how
the
legend
runs
from
mouth
to
mouth.
Ну
вот
и
всё.
Теперь
я
верю
лишь
простым
вещам.
So
that's
it.
Now
I
believe
only
in
simple
things.
Меня
несёт
вперёд,
спасибо,
обойдёмся
без
пощад.
It
carries
me
forward,
thank
you,
I'll
do
without
mercy.
Прощай,
мой
жестокий
Зевс,
я
останусь
здесь,
вопреки
твоим
речам.
Farewell,
my
cruel
Zeus,
I'll
stay
here,
despite
your
words.
Прощай.
Угощай
её
сладким,
а
меня
мелочью
оставь
на
чай.
Farewell.
Treat
her
to
something
sweet,
and
leave
me
the
change
for
tea.
Прощай.
Золотым
руном
уходи
на
дно
вместе
с
тем,
что
обещал.
Farewell.
With
a
golden
fleece
go
to
the
bottom
with
all
that
you
promised.
Прощай,
в
памяти
моей
о
тебе
лишь
треть,
нечего
жалеть
- руби
с
плеча,
Farewell,
in
my
memory
of
you
only
a
third,
nothing
to
regret
- cut
to
the
chase,
Прощай,
прощай,
прощай.
Farewell,
farewell,
farewell.
Прощай,
прощай,
прощай.
Farewell,
farewell,
farewell.
Прощай,
мой
жестокий
Зевс,
я
останусь
здесь,
вопреки
твоим
речам.
Farewell,
my
cruel
Zeus,
I'll
stay
here,
despite
your
words.
Прощай.
Угощай
её
сладким,
а
меня
мелочью
оставь
на
чай.
Farewell.
Treat
her
to
something
sweet,
and
leave
me
the
change
for
tea.
Прощай.
Золотым
руном
уходи
на
дно
вместе
с
тем,
что
обещал.
Farewell.
With
a
golden
fleece
go
to
the
bottom
with
all
that
you
promised.
Прощай,
в
памяти
моей
о
тебе
лишь
треть,
нечего
жалеть
- руби
с
плеча,
Farewell,
in
my
memory
of
you
only
a
third,
nothing
to
regret
- cut
to
the
chase,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.