Текст и перевод песни Екатерина Яшникова - Типаж
Прекрасное
начало,
конца
всё
нет
и
нет
A
beautiful
beginning,
but
there's
no
end
in
sight
Жаль,
я
не
промолчала
на
первое
"привет"
I
wish
I
hadn't
answered
that
very
first
"hi"
Кто
дал
тебе
мой
номер?
Скорее
дай
ответ
Who
gave
you
my
number?
Tell
me,
and
tell
me
right
Я
не
листаю
Тиндер
и
не
сижу
в
Баду
I
don't
swipe
on
Tinder,
I
don't
use
Badoo
Страничку
в
инстаграме
нормальную
веду
I
have
a
perfectly
normal
Instagram,
it's
true
Кто
дал
тебе
мой
номер
– пускай
сгорит
в
аду
Whoever
gave
you
my
number,
may
they
burn
in
hell's
fiery
hue
Ведь
ты
не
понимаешь
моей
глубины
You
don't
understand
the
depths
of
my
mind
Куда
тебе
нырять
You
couldn't
possibly
dive
so
deep
Ведь
ты
не
понимаешь
моей
глубины
You
don't
understand
the
depths
of
my
mind
И
перспективы,
так
сказать
Or
my
perspective,
so
to
speak
Мой
Кант
из
Кёнигсберга,
а
твой
из
красного
шнурка
–
My
Kant
is
from
Königsberg,
yours
is
from
a
red
string's
cheap
mystique
–
И
в
этом
вся
тоска
And
that's
the
melancholy
I
seek
Ты
ищешь
человека
простого,
словно
карандаш
You're
looking
for
someone
simple,
like
a
pencil,
meek
Прости,
но
я
не
твой
типаж
I'm
sorry,
but
I'm
not
your
type,
not
even
a
little
peek
Вообще-то
я
не
против
общения
в
сети
Actually,
I
don't
mind
chatting
online,
you
see
Мне
кажется,
ты
что-то
мне
хочешь
донести
I
feel
like
you're
trying
to
convey
something
to
me
Есть
текст,
но
здравый
смысл
пока
ещё
в
пути
The
words
are
there,
but
the
meaning
is
yet
to
be
free
Да,
ты
красив
как
Эдвард,
накачен
и
силён
Yes,
you're
handsome
like
Edward,
muscular
and
strong
Но
только
я
не
Бэлла,
и
даже
не
Суон
–
But
I'm
no
Bella,
not
even
a
Swan
along
Зачем
ты
разрываешь
мой
бедный
телефон?
Why
are
you
blowing
up
my
poor,
ringing
phone
all
day
long?
В
реальности
иной
мы
вместе,
может
быть
In
another
reality,
we
might
be
together,
it's
true
Но
здесь
прошу
простить,
ооо
But
here,
I
have
to
say
goodbye
to
you,
ooo
Ведь
ты
не
понимаешь
моей
глубины
You
don't
understand
the
depths
of
my
mind
Куда
тебе
нырять
You
couldn't
possibly
dive
so
deep
Ведь
ты
не
понимаешь
моей
глубины
You
don't
understand
the
depths
of
my
mind
И
перспективы,
так
сказать
Or
my
perspective,
so
to
speak
Мой
Кант
из
Кёнигсберга,
а
твой
из
красного
шнурка
–
My
Kant
is
from
Königsberg,
yours
is
from
a
red
string's
cheap
mystique
–
И
в
этом
вся
тоска
And
that's
the
melancholy
I
seek
Ты
ищешь
человека
простого,
словно
карандаш
You're
looking
for
someone
simple,
like
a
pencil,
meek
Прости,
но
я
не
твой
типаж
I'm
sorry,
but
I'm
not
your
type,
not
even
a
little
peek
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: екатерина яшникова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.