Екатерина Яшникова - Я останусь одна - перевод текста песни на немецкий




Я останусь одна
Ich bleibe allein
Мне давно уже за двадцать, в мои года
Ich bin längst über zwanzig, in meinem Alter
Другие замужем, плодятся, а со мной беда
Andere sind verheiratet, vermehren sich, doch mit mir ist's ein Elend
Мне пора остепениться, я почти нашла супруга
Ich sollte sesshaft werden, ich hatte fast einen Mann gefunden
Но уже в пятый раз его уводит подруга
Aber schon zum fünften Mal schnappt ihn mir eine Freundin weg
Я останусь одна
Ich bleibe allein
Заведу десять кошек, буду вечно пьяна
Schaffe mir zehn Katzen an, werde ewig betrunken sein
Я останусь одна
Ich bleibe allein
До свидания, хороший мой, не надо стонать
Auf Wiedersehen, mein Guter, hör auf zu stöhnen
Я останусь одна
Ich bleibe allein
Заведу десять кошек, буду вечно пьяна
Schaffe mir zehn Katzen an, werde ewig betrunken sein
Я останусь одна
Ich bleibe allein
Мне в награду стена и тишина, тишина, тишина
Mir zur Belohnung die Wand und die Stille, Stille, Stille
Я хожу по фитнес клубам, веду свой блог
Ich gehe in Fitnessstudios, führe meinen Blog
Люблю готовить и читаю Ницше вместо Vogue
Ich koche gern und lese Nietzsche statt Vogue
Пою, пишу стихи и азартна слегка
Ich singe, schreibe Gedichte und bin leicht spielerisch veranlagt
Короче, так крута, что точно отыщу мужика
Kurz gesagt, so cool, dass ich sicher einen Mann finde
Хотя кого я обманываю?
Obwohl, wen belüge ich hier?
Я останусь одна
Ich bleibe allein
Заведу десять кошек, буду вечно пьяна
Schaffe mir zehn Katzen an, werde ewig betrunken sein
Я останусь одна
Ich bleibe allein
До свидания, хороший мой, не надо стонать
Auf Wiedersehen, mein Guter, hör auf zu stöhnen
Я останусь одна
Ich bleibe allein
Заведу десять кошек, буду вечно пьяна
Schaffe mir zehn Katzen an, werde ewig betrunken sein
Я останусь одна
Ich bleibe allein
Мне в награду стена и тишина, тишина, тишина
Mir zur Belohnung die Wand und die Stille, Stille, Stille
Я останусь одна
Ich bleibe allein
Я останусь одна
Ich bleibe allein
И пускай, и пускай, и пошло все на
Und egal, und egal, und scheiß drauf
Я останусь одна
Ich bleibe allein
И пускай, и пускай, и пошло все на
Und egal, und egal, und scheiß drauf
Я останусь одна
Ich bleibe allein
И пускай, и пускай, и пошло все на
Und egal, und egal, und scheiß drauf
Я останусь одна, одна но, может быть
Ich bleibe allein, allein, aber vielleicht
Я тебе нужна?
Brauchst du mich?
Я останусь одна
Ich bleibe allein
Заведу десять кошек, буду вечно пьяна
Schaffe mir zehn Katzen an, werde ewig betrunken sein
Я останусь одна
Ich bleibe allein
До свидания, хороший мой, не надо стонать
Auf Wiedersehen, mein Guter, hör auf zu stöhnen
Я останусь одна
Ich bleibe allein
Заведу десять кошек, буду вечно пьяна
Schaffe mir zehn Katzen an, werde ewig betrunken sein
Я останусь одна, одна но, может быть
Ich bleibe allein, allein, aber vielleicht
Я тебе нужна?
Brauchst du mich?





Авторы: екатерина яшникова, олег маркелов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.