Елена Войнаровская - Вдох - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Елена Войнаровская - Вдох




Вдох
Breath
Как это странно бывает вернуться назад
It's strange how it happens to return back
Словно очнувшись от долгой мучительной комы
As if waking up from a long, agonizing coma
Я просыпаюсь, с трудом открывая глаза
I awaken, with difficulty opening my eyes
И наблюдаю пейзаж для себя незнакомый
And observe a landscape unfamiliar to me
Будто бы это не я, а другой человек
As if it's not me, but another person
Там, на обочине, рядом с разбитым авто
There, on the roadside, next to the wrecked car
Мчатся машины, травинки дрожат на ветру
Cars rush by, blades of grass tremble in the wind
Я возвращаюсь в реальность и делаю вдох
I return to reality and take a breath
Одна звезда на все времена
One star for all time
Ориентир, чтобы ты смог вернуться
A guiding light, so you can return
Храни в себе силы, чтоб оттолкнуться
Keep the strength within you to push off
Когда достигнешь самого дна
When you reach the very bottom
В душном театре фальшивые слезы и смех
In the stuffy theater fake tears and laughter
Корчится прима, истошно вопит скоморох
The prima donna writhes, the jester shrieks hysterically
С горькой досадой толкая тяжелую дверь
With bitter vexation, pushing the heavy door
Я вырываюсь наружу и делаю вдох
I break free and take a breath
Для ихтиандра любой будет тесен аквариум
For Ichthyander, any aquarium will be cramped
Таким плавникам нужен весь океанский простор
Such fins need the vast expanse of the ocean
С яростным всплеском стеклянный барьер разбивая
With a furious splash, shattering the glass barrier
Я вырываюсь наружу и делаю вдох
I break free and take a breath
Одна звезда на все времена
One star for all time
Ориентир, чтобы ты смог вернуться
A guiding light, so you can return
Храни ее свет, чтоб оттолкнуться
Keep its light to push off
Когда достигнешь самого дна
When you reach the very bottom
На самом краю
At the very edge
В самом сердце пространств аномальных
In the heart of anomalous spaces
В расщелине между мирами, на стыке эпох
In the crevice between worlds, at the junction of eras
В спасательной шлюпке одна посреди океана
Alone in a lifeboat amidst the ocean
Я непременно проснусь…
I will surely awaken...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.