Елена Войнаровская - Налегке - перевод текста песни на немецкий

Налегке - Елена Войнаровскаяперевод на немецкий




Налегке
Mit leichtem Gepäck
Остановка вне графика на полпути,
Ein außerplanmäßiger Halt auf halbem Weg,
Горизонт перечёркнутый, насыпь песчаная.
Der Horizont durchgestrichen, eine sandige Böschung.
Я очнулась от душных грёз, чтобы вдруг ощутить:
Ich erwachte aus schwülen Träumen, um plötzlich zu spüren:
Ничего не случается с нами случайного.
Nichts geschieht uns zufällig.
Выйду на тихой маленькой станции
Ich steige an einem kleinen, stillen Bahnhof aus
И растворюсь без следа,
Und löse mich spurlos auf,
Буду смотреть, как проносятся скорые
Werde zusehen, wie die Schnellzüge
Мимо меня поезда.
An mir vorbeirasen.
А вокруг бескрайняя степь,
Und ringsum endlose Steppe,
Только травы гнутся к земле,
Nur Gräser beugen sich zur Erde,
Только птицы тонут в небесной реке.
Nur Vögel versinken im Himmelsfluss.
Дальше я отправлюсь пешком,
Weiter gehe ich zu Fuß,
Выронив ненужный билет,
Lasse das unnötige Ticket fallen,
Дальше я пойду сквозь туман налегке.
Weiter gehe ich durch den Nebel, mit leichtem Gepäck.
Здесь так ясно, так ветрено,
Hier ist es so klar, so windig,
Не шумно, не суетно,
Nicht laut, nicht hektisch,
В голове так свободно без мыслей тревожных.
Im Kopf so frei von beunruhigenden Gedanken.
Уходя в акварельные тихие сумерки,
Indem ich in die aquarellartige, stille Dämmerung gehe,
Я оставлю в траве свою тяжкую ношу.
Lasse ich meine schwere Last im Gras zurück.
Куда б ты ни ехал, в какие бы дали,
Wohin du auch fährst, in welche Fernen auch immer,
С каким багажом всё равно.
Mit welchem Gepäck es ist egal.
Все рельсы и линии, все магистрали
Alle Schienen und Linien, alle Magistralen
Ведут тебя к цели одной.
Führen dich zu einem einzigen Ziel.
А вокруг бескрайняя степь,
Und ringsum endlose Steppe,
Только травы гнутся к земле,
Nur Gräser beugen sich zur Erde,
Только птицы тонут в небесной реке.
Nur Vögel versinken im Himmelsfluss.
Дальше я отправлюсь пешком,
Weiter gehe ich zu Fuß,
Выронив ненужный билет,
Lasse das unnötige Ticket fallen,
Дальше я пойду сквозь туман налегке.
Weiter gehe ich durch den Nebel, mit leichtem Gepäck.
Океан изумрудный, колосья ячменные,
Smaragdgrüner Ozean, Gerstenähren,
Время зыбкой вуалью по ветру струится.
Die Zeit fließt wie ein zarter Schleier im Wind.
Облака над равниною проплывают так медленно,
Wolken ziehen so langsam über die Ebene,
Многоликое солнце встаёт и садится.
Die vielgesichtige Sonne geht auf und unter.
Эту случайную тихую станцию
Diesem zufälligen, stillen Bahnhof
Буду я благодарить,
Werde ich dankbar sein,
И, попрощавшись с ненужным,
Und nachdem ich mich vom Unnötigen verabschiedet habe,
Оставлю всё ценное где-то внутри.
Lasse ich alles Wertvolle irgendwo tief im Inneren.
А вокруг бескрайняя степь,
Und ringsum endlose Steppe,
Только травы гнутся к земле,
Nur Gräser beugen sich zur Erde,
Только птицы тонут в небесной реке.
Nur Vögel versinken im Himmelsfluss.
Дальше я отправлюсь пешком,
Weiter gehe ich zu Fuß,
Выронив ненужный билет,
Lasse das unnötige Ticket fallen,
Дальше я пойду сквозь туман налегке.
Weiter gehe ich durch den Nebel, mit leichtem Gepäck.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.