Елена Войнаровская - Нарния - перевод текста песни на немецкий

Нарния - Елена Войнаровскаяперевод на немецкий




Нарния
Narnia
мчится по улицам снежная конница
rennt durch die Straßen die Schneekavallerie
выстудил город морозный туман
die Stadt hat der frostige Nebel durchkältet
всякая боль однажды закончится
jeder Schmerz wird eines Tages enden
однажды пройдет и эта зима
eines Tages wird auch dieser Winter vergehen
вихрь сорвал наши легкие домики
ein Wirbelwind riss unsere leichten Häuschen fort
закружил, разбросал их по свету
wirbelte sie umher, zerstreute sie in alle Welt
сколько бы я ни кричала вдогонку им
wie sehr ich ihnen auch nachrief
все равно не услышу ответа
ich werde trotzdem keine Antwort hören
когда-нибудь мы встретимся с тобой
irgendwann werden wir uns begegnen, du und ich
в далекой Нарнии
im fernen Narnia
с обидой ли, во гневе ли, с тоской
ob mit Groll, im Zorn, mit Sehnsucht
не вспоминай меня...
denk nicht an mich zurück...
возьми с собой в дорогу эту песню
nimm dieses Lied mit auf den Weg
как листик клевера
wie ein Kleeblatt
пускай тебя хранят среди ветров
mögen dich inmitten der Winde beschützen
все духи Севера
alle Geister des Nordens
облик твой, дождями исчерченный
dein Antlitz, von Regen zerfurcht
заштрихованный бурей песчаною
schraffiert vom Sandsturm
разреши, перед тем как исчезнет все,
erlaube mir, bevor alles verschwindet,
мне обнять тебя на прощание
dich zum Abschied zu umarmen
отпустить невесомым перышком
loslassen wie eine schwerelose Feder
лепестками вниз по течению
Blütenblättern gleich stromabwärts
неразличимые в черном грохоте
unmerklich im schwarzen Getöse
тихие слова о прощении
leise Worte der Vergebung
когда-нибудь мы встретимся с тобой
irgendwann werden wir uns begegnen, du und ich
в далекой Нарнии
im fernen Narnia
с упреком ли, с обидой ли, с тоской
ob mit Vorwurf, mit Groll, mit Sehnsucht
не вспоминай меня...
denk nicht an mich zurück...
возьми с собой в дорогу эту песню
nimm dieses Lied mit auf den Weg
как листик клевера
wie ein Kleeblatt
пускай тебя хранят среди ветров
mögen dich inmitten der Winde beschützen
все духи Севера
alle Geister des Nordens
слова мои что птицы ослепшие
meine Worte wie erblindete Vögel
летят без цели разрозненной стаей
fliegen ziellos als zerstreuter Schwarm
бьются о скалы волной безутешною
schlagen als untröstliche Welle gegen die Felsen
сквозь мрамор травой прорастают
wachsen als Gras durch Marmor hindurch
этот лоскут дороги бракованный
dieser Fetzen Weg fehlerhaft
словно иглою ржавой отмечен
als ob von einer rostigen Nadel gezeichnet
я застыла меж светофорами
ich bin erstarrt zwischen den Ampeln
ты бездумно несёшься по встречной
du rast gedankenlos auf der Gegenfahrbahn
когда-нибудь окончится зима
irgendwann wird der Winter enden
в далекой Нарнии
im fernen Narnia
но если сердце выстудил туман
doch wenn der Nebel dein Herz durchkältet hat
не вспоминай меня...
denk nicht an mich zurück...
возьми с собой в дорогу эту песню
nimm dieses Lied mit auf den Weg
как листик клевера
wie ein Kleeblatt
пускай тебя хранят среди ветров
mögen dich inmitten der Winde beschützen
все духи Севера
alle Geister des Nordens





Авторы: Elena Voynarovskaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.