Текст и перевод песни Елена Войнаровская - Танго-карантин
Танго-карантин
Quarantine Tango
пролегла
борозда
a
furrow
was
dug
между
двумя
воскресеньями
between
two
Sundays
мокнут
без
дел
поезда
trains
get
wet
idly
под
дождями
весенними
under
the
spring
rains
дрогнули
плечи
Атланта
Atlas's
shoulders
flinched
от
бесполезной
усталости
from
useless
fatigue
покачнулись
константы
constants
wavered
обанкротились
данности
certainties
went
bankrupt
меж
полюсами,
меж
адресами
between
addresses
and
poles
летит
по
эфиру
любовь
без
касаний
love
without
touch
flies
through
the
air
сквозь
башни,
темницы,
through
towers,
from
prison,
из
самых
дальних
изгнаний
–
from
the
farthest
exile
–
сияет
над
миром
любовь
без
касаний
over
the
world
love
without
touch
shines
застыли
вниз
головой
hung
upside
down
летучие
воины
Дракулы
Dracula's
flying
warriors
однажды
мы
будем
с
тобой
someday
we'll
be
together,
you
and
I
смеяться
над
нашими
страхами
laughing
at
our
fears
над
мартовским
дневником
at
the
March
diary
с
его
наивными
планами
with
its
naive
plans
над
пылью
покрытым
гербом
at
our
герб
covered
with
dust
над
тихо
опавшими
флагами
at
the
quietly
fallen
flags
тревожные
птицы
кружатся
над
пропастью
alarming
birds
circle
the
abyss
не
исчезай
– оставайся
на
проводе
don't
disappear
– stay
on
the
wire
минуя
блокпосты
и
колючую
проволоку
passing
checkpoints
and
barbed
wire
не
исчезай
– оставайся
на
проводе
don't
disappear
– stay
on
the
wire
когда
в
тишине
упадёт
when
in
silence
the
last
из
крана
последняя
капля
drop
from
the
tap
falls
растает
арктический
лёд
the
Arctic
ice
will
melt
окрасится
кровью
закатной
the
sunset
will
be
painted
with blood
мигнёт
электрический
свет
the
electric
light
will
blink
в
последний
раз
и
погаснет
for
the
last
time
and
go
out
и
выживет
тот,
кто
сумел
and
he
will
survive,
who
managed
сберечь
улыбку
под
маской
to
save
a
smile
under
the
mask
сквозь
стены
и
окна,
сквозь
замки
предписаний
–
through
walls
and
windows,
through
the
castles
of
prescriptions
–
взрывает
эфиры
любовь
без
касаний
love
without
touch
detonates
the
air
сквозь
решётки
сомнений
и
отрицаний
–
through
the
bars
of
doubt
and
denial
–
сияет
над
миром
любовь
без
касаний
over
the
world
love
without
touch
shines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elena Voynarovskaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.