Елена Камбурова - Романс о жизни и смерти - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Елена Камбурова - Романс о жизни и смерти




Романс о жизни и смерти
Romance of Life and Death
Временами необходимо
Sometimes, it's necessary
Хотя бы на расстоянии
Even from a distance
Ванну могилы принять
To take a bath in the grave
Не спорю - всё хорошо
I won't argue - it is all good
И всё ужасно, не спорю
And it is all terrible, I won't argue
Пассажиры - туда и обратно
Passengers - there and back
Вырастают дети и улицы
Children and streets grow up
И уже мы купили гитару
And now we have bought a guitar
Одиноко рыдавшую в лавке
Sobbing alone in the shop
Всё хорошо, всё плохо!
Everything is good, everything is bad!
Наполнены с верхом рюмки
Glasses are filled to the brim
Чтобы вновь опустеть
So that they can empty again
И, случается, на заре
And, sometimes, at dawn
Загадочно разбиваются рюмки
Glasses are mysteriously broken
И те, кто пил
And those who drank from them
Так выросли мы, что теперь
We have grown up so much that now
Не здороваемся с соседом
We don't greet the neighbors
Столько женщин нас любит
So many women love us
Что забыли мы, как это делается
That we have forgotten how it's done
Порою надо принять ванну могилы
Sometimes, you have to take a bath in the grave
Взглянуть из-под земли на тщету
Look at the vanity from underground
Тогда и учишься мерить
Then you learn to measure
Мыслить - по-просту быть
To think - to simply be
Становишься менее глупым
You become less foolish
Менее благоразумным
Less prudent
Научишься исчезать
You will learn to disappear
Быть глиной, лишаться глаз
To become clay, to lose your eyes
Быть именем позабытым
To become a forgotten name
Есть столь большие поэты
There are such great poets
Что застревают в дверях
That they get stuck in doorways
И шустрые торгаши, забывшие о нищете
And nimble merchants who have forgotten about poverty
И женщины, не слыхавшие
And women who have never heard
Терпкого запаха лука
The pungent smell of onions
Есть столько разных вещей
There are so many different things
Но вещи эти не вечны
But these things are not eternal
Можете отмахнуться
You can brush it off
Я просто решил напомнить
I just decided to remind you
Я просто профессор жизни
I'm just a professor of life
Студент факультета смерти
A student of the faculty of death
Если же знанья мои вам не нужны
But if you don't need my knowledge
Я молчу, хотя и высказал всё
I am silent, although I have said it all






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.