Елена Кузьмина - Спи, моя радость, усни - перевод текста песни на немецкий




Спи, моя радость, усни
Schlaf, meine Freude, schlaf ein
Спи, моя радость, усни.
Schlaf, meine Freude, schlaf ein.
В доме погасли огни,
Im Haus sind die Lichter erloschen,
Дверь ни одна не скрипит,
Keine Tür knarrt,
Мышка за печкою спит.
Die Maus schläft hinter dem Ofen.
Птички уснули в саду,
Die Vögel sind im Garten eingeschlafen,
Рыбки заснули в пруду.
Die Fische sind im Teich eingeschlafen.
Глазки скорее сомкни,
Schließe schnell deine Augen,
Спи, моя радость, усни.
Schlaf, meine Freude, schlaf ein.
Усни, усни.
Schlaf ein, schlaf ein.
Усни, усни.
Schlaf ein, schlaf ein.
Сладко мой птенчик живет:
Süß lebt mein kleiner Liebling:
Нет ни тревог, ни забот,
Es gibt keine Sorgen, keine Mühen,
Вдоволь игрушек, сластей,
Genug Spielzeug, Süßigkeiten,
Вдоволь веселых затей.
Genug lustige Spiele.
Все-то добыть поспешишь,
Du beeilst dich, alles zu bekommen,
Только б не плакал малыш!
Wenn nur das Kleine nicht weinen würde!
Пусть бы так было все дни!
Möge es alle Tage so sein!
Спи, моя радость, усни!
Schlaf, meine Freude, schlaf ein!
Усни... Усни...
Schlaf ein... Schlaf ein...





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Sofiya Sviridenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.