Текст и перевод песни Елена Темникова - Нет связи
Ты
скрывал
номера,
потом
появлялся,
You
hid
your
numbers,
then
reappeared,
Нам
точно
пора
во
всём
разобраться,
It's
definitely
time
for
us
to
sort
things
out,
Нам
точно
пора
попробовать
то,
что
хотели,
It's
definitely
time
to
try
what
we
wanted,
До
дрожи
в
теле.
Until
we
shiver.
Не
могу
дозвониться,
нет
связи.
I
can't
get
through,
there's
no
connection.
В
тебе
хочу
раствориться
вся
и
сразу,
I
want
to
dissolve
in
you
completely
and
immediately,
Собрать
пазл
одной
фразой,
To
put
the
puzzle
together
with
one
phrase,
Но
нет
связи,
с
тобой
нет
связи.
But
there's
no
connection,
no
connection
with
you.
Почему
не
пришлось
даже
прощаться?
Why
didn't
we
even
have
to
say
goodbye?
Зачем
обещал
нагло
и
часто?
Why
did
you
promise
so
boldly
and
often?
Ревность
внутри.
Честно,
ночами
не
сплю.
Jealousy
inside.
Honestly,
I
don't
sleep
at
night.
Прости,
что
люблю.
Forgive
me
for
loving
you.
Не
могу
дозвониться,
нет
связи.
I
can't
get
through,
there's
no
connection.
В
тебе
хочу
раствориться
вся
и
сразу,
I
want
to
dissolve
in
you
completely
and
immediately,
Собрать
пазл
одной
фразой,
To
put
the
puzzle
together
with
one
phrase,
Но
нет
связи,
с
тобой
нет
связи.
But
there's
no
connection,
no
connection
with
you.
Не
могу
дозвониться,
нет
связи.
I
can't
get
through,
there's
no
connection.
В
тебе
хочу
раствориться
вся
и
сразу,
I
want
to
dissolve
in
you
completely
and
immediately,
Собрать
пазл
одной
фразой,
To
put
the
puzzle
together
with
one
phrase,
Но
нет
связи,
с
тобой
нет
связи.
But
there's
no
connection,
no
connection
with
you.
(Не
могу
дозвониться)
(I
can't
get
through)
(В
тебе
хочу
раствориться)
(I
want
to
dissolve
in
you)
(Собрать
пазл
одной
фразой)
(To
put
the
puzzle
together
with
one
phrase)
(Но
нет
связи)
(But
there's
no
connection)
Не
могу
дозвониться,
нет
связи.
I
can't
get
through,
there's
no
connection.
В
тебе
хочу
раствориться
вся
и
сразу,
I
want
to
dissolve
in
you
completely
and
immediately,
Собрать
пазл
одной
фразой,
To
put
the
puzzle
together
with
one
phrase,
Но
нет
связи,
с
тобой
нет
связи.
But
there's
no
connection,
no
connection
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.