Елена Фролова - Боже, Боже, какой небывалый покой - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Елена Фролова - Боже, Боже, какой небывалый покой




Боже, Боже, какой небывалый покой
God, Oh God, What Unprecedented Peace
Боже, Боже, какой небывалый покой
God, oh God, what unprecedented peace,
Даже вздохи мои не слышны
Even my sighs are unheard.
Это я или кто-то счастливый другой стал прозрачной слюдой тишины.
Is it me, or someone else, happy and new, become the transparent mica of silence?
Это я или кто-то, неведомо кто, отыскал наконец-то свой след.
Is it me, or someone, I know not who, finally found their own track.
Может быть, ему завтра исполнится 100,
Maybe tomorrow he will turn 100,
Может быть, даже 1000 лет.
Maybe even 1000 years.
Вот и я узнаю свои детские сны за любым придорожным кустом.
And so I recognize my childhood dreams behind every roadside bush.
И меня окружает фантом тишины безымянным своим торжеством.
And a phantom of silence surrounds me with its nameless triumph.
Тишина - это миг единенья с собой,
Silence is a moment of unity with oneself,
Встреча мальчика со стариком.
A meeting of a boy with an old man.
Всё, что ты называл бесприютной тоской,
Everything you called homeless longing,
Зацвело неприметным цветком.
Has blossomed into an inconspicuous flower.
Боже, Боже, какой небывалый покой,
God, oh God, what unprecedented peace,
Даже вздохи мои не слышны.
Even my sighs are unheard.
Это я или кто-то счастливый другой стал прозрачной слюдой тишины.
Is it me, or someone else, happy and new, become the transparent mica of silence?
Стал прозрачной слюдой тишины...
Become the transparent mica of silence...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.