Текст и перевод песни Елена Фролова - Боже, Боже, какой небывалый покой
Боже, Боже, какой небывалый покой
God, Oh God, What Unprecedented Peace
Боже,
Боже,
какой
небывалый
покой
God,
oh
God,
what
unprecedented
peace,
Даже
вздохи
мои
не
слышны
Even
my
sighs
are
unheard.
Это
я
или
кто-то
счастливый
другой
стал
прозрачной
слюдой
тишины.
Is
it
me,
or
someone
else,
happy
and
new,
become
the
transparent
mica
of
silence?
Это
я
или
кто-то,
неведомо
кто,
отыскал
наконец-то
свой
след.
Is
it
me,
or
someone,
I
know
not
who,
finally
found
their
own
track.
Может
быть,
ему
завтра
исполнится
100,
Maybe
tomorrow
he
will
turn
100,
Может
быть,
даже
1000
лет.
Maybe
even
1000
years.
Вот
и
я
узнаю
свои
детские
сны
за
любым
придорожным
кустом.
And
so
I
recognize
my
childhood
dreams
behind
every
roadside
bush.
И
меня
окружает
фантом
тишины
безымянным
своим
торжеством.
And
a
phantom
of
silence
surrounds
me
with
its
nameless
triumph.
Тишина
- это
миг
единенья
с
собой,
Silence
is
a
moment
of
unity
with
oneself,
Встреча
мальчика
со
стариком.
A
meeting
of
a
boy
with
an
old
man.
Всё,
что
ты
называл
бесприютной
тоской,
Everything
you
called
homeless
longing,
Зацвело
неприметным
цветком.
Has
blossomed
into
an
inconspicuous
flower.
Боже,
Боже,
какой
небывалый
покой,
God,
oh
God,
what
unprecedented
peace,
Даже
вздохи
мои
не
слышны.
Even
my
sighs
are
unheard.
Это
я
или
кто-то
счастливый
другой
стал
прозрачной
слюдой
тишины.
Is
it
me,
or
someone
else,
happy
and
new,
become
the
transparent
mica
of
silence?
Стал
прозрачной
слюдой
тишины...
Become
the
transparent
mica
of
silence...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.