В ранний утра час
In der frühen Morgenstunde
В
ранний
утра
час
покидал
я
землю
In
der
frühen
Morgenstunde
verließ
ich
das
Land,
Где
любовь
моя
не
нашла
награды
Wo
meine
Liebe
keine
Erwiderung
fand.
Шуму
волн
морских
равнодушно
внемлю
Dem
Rauschen
der
Meereswellen
höre
ich
gleichgültig
zu,
Парус
направлен
Das
Segel
ist
gesetzt,
Парус
направлен
Das
Segel
ist
gesetzt.
Твой
последний
взгляд,
он
сильней
ограды
Dein
letzter
Blick,
er
ist
stärker
als
jede
Barriere,
Твой
последний
взгляд,
он
прочней
кольчуги
Dein
letzter
Blick,
er
ist
fester
als
jede
Rüstung.
Пусть
встают
теперь
на
пути
преграды
Mögen
sich
nun
Hindernisse
in
den
Weg
stellen,
Пусть
я
отравлен!
Mag
ich
vergiftet
sein!
Пусть
я
отравлен!
Mag
ich
vergiftet
sein!
Вот
иду
от
вас,
дорогие
други
Nun
gehe
ich
fort
von
euch,
liebe
Freunde,
Ваших
игр,
забав
соучастник
давний
Eurer
Spiele
und
Vergnügungen
langjähriger
Teilnehmer.
Вдаль
влекут
меня
неудержно
дуги
In
die
Ferne
ziehen
mich
unwiderstehlich
die
Bögen
Радуг
обетных
Der
verheißenen
Regenbogen,
Радуг
обетных
Der
verheißenen
Regenbogen.
Знаю,
видел
я,
что
за
плотной
ставней
Ich
weiß,
ich
sah,
dass
hinter
dem
dichten
Fensterladen
Взор
ее
следил,
затуманен
дремой
Ihr
Blick
mir
folgte,
umwölkt
von
Schlummer.
Но
тоска
моя,
ах,
не
обрела
в
ней
Doch
meine
Sehnsucht,
ach,
fand
in
ihm
nicht
Взоров
ответных
Erwidernde
Blicke,
Взоров
ответных
Erwidernde
Blicke.
О,
прощай
навек!
кораблем
влекомый
O,
lebe
wohl
für
immer!
Vom
Schiff
getragen,
Уезжаю
я,
беглеца
печальней
Fahre
ich
fort,
trauriger
als
ein
Flüchtling.
Песне
я
внемлю,
так
давно
знакомой
Dem
Lied
lausche
ich,
das
mir
so
lange
vertraut
ist,
Что
я
встречу
там,
за
лазурью
дальней
Was
werde
ich
dort
finden,
hinter
der
fernen
Bläue?
Гроб
ли
я
найду
иль
ключи
от
рая?
Werde
ich
ein
Grab
finden
oder
Schlüssel
zum
Paradies?
Что
мне
даст
судьба
своей
наковальней
Was
wird
mir
das
Schicksal
mit
seinem
Amboss
geben,
Счастье
иль
горе?
Glück
oder
Leid?
Счастье
иль
горе?
Glück
oder
Leid?
О,
прощай
навек!
кораблем
влекомый
O,
lebe
wohl
für
immer!
Vom
Schiff
getragen,
Уезжаю
я,
беглеца
печальней
Fahre
ich
fort,
trauriger
als
ein
Flüchtling.
Песне
я
внемлю,
так
давно
знакомой
Dem
Lied
lausche
ich,
das
mir
so
lange
vertraut
ist,
В
ранний
утра
час
покидал
я
землю
In
der
frühen
Morgenstunde
verließ
ich
das
Land,
Где
любовь
моя
не
нашла
награды
Wo
meine
Liebe
keine
Erwiderung
fand.
Шуму
волн
морских
равнодушно
внемлю
Dem
Rauschen
der
Meereswellen
höre
ich
gleichgültig
zu,
Парус
направлен!
Das
Segel
ist
gesetzt!
Парус
направлен!
Das
Segel
ist
gesetzt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: елена фролова, михаил кузмин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.