Елена Фролова - Девочка - солнце - перевод текста песни на немецкий

Девочка - солнце - Елена Фроловаперевод на немецкий




Девочка - солнце
Sonnenjunge
Девочка-солнце, мне улыбнись
Junge wie die Sonne, lächle mich an
Девочка-небо, в сердце проснись
Junge wie der Himmel, erwache im Herzen
Вырвись из плена небытия
Reiß dich los vom Bann des Nichtseins
Звездная пена, новая я
Sternenschaum, ein neues Ich
Вырвись из плена небытия
Reiß dich los vom Bann des Nichtseins
Звездная пена, новая я
Sternenschaum, ein neues Ich
Вырвись из плена
Reiß dich los
Будь моей силой
Sei meine Stärke
Будь моей слабостью
Sei meine Schwäche
Радостью будь
Sei meine Freude
Если Сирена станет счастливой
Wenn die Sirene glücklich wird
То и бродяга отыщет свой путь
Dann findet auch der Wanderer seinen Weg
К дому родному, к тихому счастью
Zum heimatlichen Haus, zum stillen Glück
Много ли надо, прошедшему ад?
Wie viel braucht einer, der durch die Hölle ging?
Нет, не потом
Nein, nicht später
А здесь и сейчас
Sondern hier und jetzt
Мне так бы хотелось увидеть тебя
Ich möchte dich so gerne sehen
Вырвись из прошлого
Reiß dich los von der Vergangenheit
Стань настоящим
Werde zur Gegenwart
И на грядущее сонно взгляни
Und blicke träumerisch in die Zukunft
Только хорошее
Nur das Gute
Животворящее
Das Leben spendende
В небе упрямо растет в эти дни
Wächst eigensinnig am Himmel in diesen Tagen
Знаю, ты слышишь,
Ich weiß, du hörst,
Меня, запоздавшую
Mich, die Zuspätgekommene
Знаю, ты видишь и мой огонек
Ich weiß, du siehst auch mein kleines Licht
Встану на крышу
Ich steige aufs Dach
Чтоб ближе прижавшись к тебе
Um mich enger an dich zu schmiegen
Снова шептать это в небо твое
Um dies wieder in deinen Himmel zu flüstern
Вырвись из плена
Reiß dich los
Будь моей силой
Sei meine Stärke
Будь моей слабостью
Sei meine Schwäche
Радостью будь
Sei meine Freude
Если Сирена станет счастливой
Wenn die Sirene glücklich wird
То и бродяга отыщет свой путь
Dann findet auch der Wanderer seinen Weg
К дому родному, к тихому счастью
Zum heimatlichen Haus, zum stillen Glück
Много ли надо, прошедшему ад?
Wie viel braucht einer, der durch die Hölle ging?
Нет, не потом, а здесь и сейчас
Nein, nicht später, sondern hier und jetzt
Мне так бы хотелось увидеть тебя
Ich möchte dich so gerne sehen
Девочка-солнце, мне улыбнись
Junge wie die Sonne, lächle mich an
Девочка-небо, в сердце проснись
Junge wie der Himmel, erwache im Herzen
Вырвись из плена небытия
Reiß dich los vom Bann des Nichtseins
Звездная пена, новая я
Sternenschaum, ein neues Ich
Вырвись из плена небытия
Reiß dich los vom Bann des Nichtseins
Звездная пена, новая я
Sternenschaum, ein neues Ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.