Елена Фролова - Наворковала-наворожила - перевод текста песни на немецкий




Наворковала-наворожила
Habe gegurrt - habe gezaubert
Наворковала
Habe gegurrt,
Наворожила
habe gezaubert,
Слева-направо
von links nach rechts,
В путь проводила
auf den Weg geschickt,
Чтоб уж никем уж
damit du schon niemanden mehr,
Чтоб ни о ком уж
damit du schon niemanden mehr,
Чтоб и у всенощной
damit du selbst bei der Vigil
Поверх иконок
über den Ikonen
Руды-пожары
Erzbrände,
Бури-ворожбы
Stürme-Zauber,
Поверх державна
über der Herrschaft
Воркота Божья
Gottes Gurren.
Накуковала
Habe gekuckuckt,
Натосковала
habe gesehnt,
Чтоб моей славой
damit mit meinem Ruhm
Все тебе скалы
alle Felsen dir,
Все тебе скалы
alle Felsen dir,
Чтоб моей силой
damit mit meiner Kraft
Все тебе реки
alle Flüsse dir,
В первый и в третий
am ersten und am dritten,
Днесь и навеки
heute und in Ewigkeit,
Чтоб моей левой
damit mit meiner Linken
Немощь и помощь
Ohnmacht und Hilfe,
Чтоб уж никем уж
damit du schon niemanden mehr,
Чтоб ни о ком уж
damit du schon niemanden mehr,
Чтоб моей силой
damit mit meiner Kraft
Все тебе реки
alle Flüsse dir,
В первый и в третий
am ersten und am dritten,
Днесь и навеки
heute und in Ewigkeit,
Чтоб моей левой
damit mit meiner Linken
Немощь и помощь
Ohnmacht und Hilfe,
Чтоб уж никем уж
damit du schon niemanden mehr,
Чтоб ни о ком уж
damit du schon niemanden mehr.
Наобмирала
Habe gestorben,
Насоловьила
habe genachtigallt,
Без переправы
ohne Überfahrt
В рай насулила
ins Paradies versprochen,
Наобмирала
habe gestorben,
Насоловьила
habe genachtigallt,
Без переправы
ohne Überfahrt
В рай насулила
ins Paradies versprochen,
В рай насулила
ins Paradies versprochen,
Чтоб моей лестью
damit mit meiner Schmeichelei
Все тебе птицы
alle Vögel dir,
В рай тот невесть чей
in jenes Paradies, wer weiß wessen,
В рай тот персидский
in jenes persische Paradies,
В сласть и в страданье
in Lust und Leid,
Дай через руку
gib über die Hand,
Прощай в свиданье
lebe wohl beim Wiedersehen,
Здравствуй в разлуку
hallo beim Abschied,
Чтоб моей лестью
damit mit meiner Schmeichelei
Все тебе птицы
alle Vögel dir,
В рай тот невесть чей
in jenes Paradies, wer weiß wessen,
В рай тот персидский
in jenes persische Paradies,
В сласть и в страданье
in Lust und Leid,
Дай через руку
gib über die Hand,
Прощай в свиданье
lebe wohl beim Wiedersehen,
Здравствуй в разлуку
hallo beim Abschied.
Наворковала
Habe gegurrt,
Наворожила
habe gezaubert,
Слева-направо
von links nach rechts,
В путь проводила
auf den Weg geschickt,
Наворковала
Habe gegurrt,
Наворожила
habe gezaubert,
Слева-направо
von links nach rechts,
В путь проводила
auf den Weg geschickt,
В путь проводила
auf den Weg geschickt,
В путь проводила
auf den Weg geschickt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.