Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
Елена Фролова
Сломись – доска…
перевод на немецкий
Сломись – доска…
Елена Фролова
Сломись – доска…
-
Елена Фролова
перевод на немецкий
Скопировать текст
Скопировать перевод
Сломись – доска…
Zerbrich - Brett...
Сломись
—
доска
Zerbrich
-
Brett,
Отцепись
—
тоска
Lass
los
-
Kummer,
Не
в
ту
сторону
Nicht
in
die
richtige
Richtung
Ты,
радость,
ходишь
Gehst
du,
Freude.
Топчись-крутись
Tritt
auf
der
Stelle,
dreh
dich,
Назад
воротись
Komm
zurück,
Отыщи
меня
Finde
mich
В
своем
огороде!
In
deinem
Garten!
Отыщи
меня
Finde
mich
В
своем
огороде
In
deinem
Garten,
Откопай
из-под
земли
Grab
mich
aus
der
Erde
aus,
При
народе
Vor
aller
Augen,
Отряхни
от
горьких
дум
Schüttle
mich
von
bitteren
Gedanken
ab,
Поверни
на
восемь
лун!
Dreh
mich
zu
acht
Monden!
Отыщи
меня
Finde
mich
В
своем
Огороде
In
deinem
Garten.
Туда-сюда
Hin
und
her
Бежит
вода
Fließt
das
Wasser,
Под
водой
Unter
dem
Wasser
Большая
рыба
ходит
Schwimmt
ein
großer
Fisch,
Хвостом
вертит
Wedelt
mit
dem
Schwanz,
На
меня
глядит
Sieht
mich
an
И
всю
душу
из
меня
Und
quält
meine
ganze
Seele
Изводит
Aus
mir
heraus.
А
как
выведет
Und
wenn
sie
meine
ganze
Seele
Всю
мою
душу
Herausgeführt
hat,
Так
и
выйдет
Dann
kommt
sie
selbst
И
сама
на
сушу
Ans
Ufer.
Свистнет
во
поле
коня
Pfeift
im
Feld
ein
Pferd
herbei
И
уедет
от
меня
Und
reitet
von
mir
fort.
А
я
рыбе
помашу
Und
ich
winke
dem
Fisch
Рукою
Mit
der
Hand.
Сломись
—
доска
Zerbrich
-
Brett,
Отцепись
—
тоска
Lass
los
-
Kummer,
Повернись
ко
мне
Wende
dich
zu
mir,
Лицом,
удача
Glück,
mit
deinem
Gesicht,
Рукой,
плечом
Mit
deiner
Hand,
deiner
Schulter,
Подтолкнем
еще
Stoßen
wir
noch
Камень
с
сердца
моего
Den
Stein
von
meinem
Herzen,
Оттащим
Ziehen
wir
weg
Камень
с
сердца
моего
Den
Stein
von
meinem
Herzen,
Откинем
Werfen
wir
ihn
weg.
Будет
небо
надо
мною
Wird
der
Himmel
über
mir
Синим
Blau
sein,
Будет
рыжею
заря
Wird
die
Morgendämmerung
rot
sein,
Будет
круглою
земля
Wird
die
Erde
rund
sein,
Будет
сердце
молодым
Wird
mein
Herz
jung
И
сильным
Und
stark
sein.
Сломись
—
доска
Zerbrich
-
Brett,
Отцепись
—
тоска
Lass
los
-
Kummer,
Сломись
—
доска
Zerbrich
-
Brett,
Отцепись
—
тоска
Lass
los
-
Kummer,
Сломись
—
доска
Zerbrich
-
Brett,
Отцепись
—
тоска
Lass
los
-
Kummer,
Сломись
—
доска
Zerbrich
-
Brett,
Отцепись
—
тоска
Lass
los
-
Kummer,
Сломись
—
доска
Zerbrich
-
Brett,
Отцепись
—
тоска
Lass
los
-
Kummer.
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Альбом
Готландские песни
дата релиза
21-08-2009
1
Колокола
2
Колокола 2
3
Колокола 3
4
Сломись – доска…
5
Яблоня-Гертруда
6
Апостол День
7
Золотой тишиной
8
Дышит воздухом...
9
Ехал всадник
10
Я никогда не витал
11
Охотник
12
Пиросмани
13
Мы стоим крестами руки
14
Мгновенно слово
15
Надежда, белою рукою
16
Умереть тоже надо уметь...
17
В ранний утра час
18
Солнце - лицо твоё
19
От любви твоей
20
Я пришла сюда...
21
Опять подошли
22
Как у облака
Еще альбомы
Юшка (Рассказ)
2025
Дыши, душа моя, дыши
2025
Богомол
2025
Сезам
2025
Не летай
2025
Песня моей любви - Single
2024
Дыши, душа моя, дыши
2024
На нуле
2024
Она говорит - горит
2024
Птица молчания
2024
все альбомы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
×