Я никогда не витал
Ich bin niemals geschwebt
Я
никогда
не
витал,
не
витал
Ich
bin
niemals
geschwebt,
niemals
geschwebt
В
облаках,
в
которых
я
не
витал
In
den
Wolken,
in
denen
ich
nicht
schwebte
И
никогда
не
видал,
не
видал
Und
habe
niemals
gesehen,
niemals
gesehen
Городов,
которых
я
не
видал
Städte,
die
ich
nicht
gesehen
habe
Я
никогда
не
лепил,
не
лепил
Ich
habe
niemals
geformt,
niemals
geformt
Кувшин,
который
я
не
лепил
Den
Krug,
den
ich
nicht
geformt
habe
Я
никогда
не
любил,
не
любил
Ich
habe
niemals
geliebt,
niemals
geliebt
Женщин,
которых
я
не
любил
Männer,
die
ich
nicht
geliebt
habe
Так
что
же
я
смею?
Was
wage
ich
also?
И
что
я
могу?
Und
was
kann
ich?
Неужели
лишь
то,
чего
не
могу?
Ist
es
wirklich
nur
das,
was
ich
nicht
kann?
И
неужели
я
не
добегу
Und
werde
ich
wirklich
nicht
hinlaufen
До
дома,
к
которому
я
не
бегу?
Zu
dem
Haus,
zu
dem
ich
nicht
laufe?
И
неужели
не
не
полюблю
Und
werde
ich
wirklich
nicht
Männer
lieben,
Женщин,
которых
не
полюблю?
die
ich
nicht
lieben
werde?
И
неужели
не
не
разрублю
Und
werde
ich
wirklich
nicht,
nicht
zerhacken
Узел,
который
не
разрублю
Den
Knoten,
den
ich
nicht
zerhacken
werde
Узел,
который
не
развяжу
Den
Knoten,
den
ich
nicht
lösen
werde
В
слове,
которого
я
не
скажу
In
dem
Wort,
das
ich
nicht
sagen
werde
В
песне,
которую
я
не
сложу
In
dem
Lied,
das
ich
nicht
verfassen
werde
В
деле,
которому
не
послужу
In
der
Sache,
der
ich
nicht
dienen
werde
В
пуле,
которую
не
заслужу?
In
der
Kugel,
die
ich
nicht
verdienen
werde?
Неужели
же
я
не
развяжу
Werde
ich
ihn
wirklich
nicht
lösen
Неужели
же
я
не
развяжу
Werde
ich
ihn
wirklich
nicht
lösen
Я
никогда
не
витал,
не
витал
Ich
bin
niemals
geschwebt,
niemals
geschwebt
В
облаках,
в
которых
я
не
витал
In
den
Wolken,
in
denen
ich
nicht
schwebte
И
никогда
не
видал,
не
видал
Und
habe
niemals
gesehen,
niemals
gesehen
Городов,
которых
я
не
видал
Städte,
die
ich
nicht
gesehen
habe
Я
никогда
Ich
habe
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.