Елена Фролова - Я ухожу, прости меня, прости… - перевод текста песни на немецкий




Я ухожу, прости меня, прости…
Ich gehe, vergib mir, vergib…
Я ухожу, прости меня, прости
Ich gehe, vergib mir, vergib
Звезда не светит на моем пути
Kein Stern leuchtet auf meinem Weg
Молчит печаль и радость не поет
Die Trauer schweigt und die Freude singt nicht
Моя любовь меня не узнает
Meine Liebe erkennt mich nicht
Моя любовь глядит в пустую даль
Meine Liebe blickt in die leere Ferne
Моей любви меня совсем не жаль
Meiner Liebe tut es um mich gar nicht leid
И мне не жаль лети, любовь, лети
Und mir tut es auch nicht leid flieg, Liebe, flieg
Другому сердцу на земле свети
Leuchte einem anderen Herzen auf Erden
А я останусь в этой тишине
Doch ich bleibe in dieser Stille
На дне
Auf dem Grund
На дне души сокровища души
Auf dem Grund der Seele Schätze der Seele
На дне души поют иные песни
Auf dem Grund der Seele singen andere Lieder
Со дна души не хочется спешить
Vom Grund der Seele möchte man nicht eilen
Туда, где жить, наверно, интересней
Dorthin, wo das Leben wohl interessanter ist
Но без любви бессмысленно и пусто
Doch ohne Liebe ist es sinnlos und leer
Боли, боли, сердечко
Schmerze, schmerze, Herzchen
Свято - пусто - не бывает
Heilig - leer - das gibt es nicht
Но убывает время на земле
Doch die Zeit auf Erden schwindet
Меня во мне становится все меньше
Es wird immer weniger von mir in mir
И от того, все легче и светлей
Und dadurch wird es immer leichter und heller,
Светиться в небе радуге моей
Für meinen Regenbogen, am Himmel zu leuchten
По радуге бежит
Auf dem Regenbogen läuft
Смеется и поет
Lacht und singt
Моя другая жизнь
Mein anderes Leben
Спасение мое
Meine Rettung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.