Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Виновна
съм,
не
бил
щастлив,
че
нямал
късмет
Ich
bin
schuldig,
dass
er
nicht
glücklich
war,
dass
er
kein
Glück
hatte
и
на
другите
крив,
услуга
една
му
направи.
und
an
anderen
schuld
war,
tu
ihm
einen
Gefallen.
Я
ела
сега,
от
мен
на
три
го
отърви.
Komm
jetzt
her,
sorge
dafür,
dass
er
mich
endgültig
los
ist.
Съдба,
удари,
където
най-боли,
Schicksal,
schlag
zu,
wo
es
am
meisten
wehtut,
така
го
разплачи
по
вода
да
му
върви.
bring
ihn
so
zum
Weinen,
dass
ihm
die
Tränen
nur
so
laufen.
По
егото
му
с
мен
така
го
удари,
Triff
sein
Ego
durch
mich
so
hart,
че
по
гордостта
да
му
останат
следи.
dass
auf
seinem
Stolz
Spuren
zurückbleiben.
Имал
пари,
нека
плати
времето
му,
Er
hatte
Geld,
lass
ihn
für
seine
Zeit
bezahlen,
с
мен
даже
и
сълзите
ми.
mit
mir
sogar
für
meine
Tränen.
Я
го
приземи,
че
гледам
лети,
Hol
ihn
auf
den
Boden
zurück,
ich
sehe,
er
fliegt,
като
паднеш
от
високо
много
боли.
wenn
man
von
hoch
oben
fällt,
tut
es
sehr
weh.
Чувам,
че
на
наще
песни
танцува
Ich
höre,
dass
er
zu
unseren
Liedern
tanzt
и
пред
всички
на
щастлив
се
преструва.
und
vor
allen
so
tut,
als
wäre
er
glücklich.
Спокойно
да
танцува
мене
ме
няма,
Lass
ihn
ruhig
tanzen,
ich
bin
nicht
da,
за
него
ще
остана
неизживяна.
für
ihn
werde
ich
unerlebt
bleiben.
И
песните
ни
слуша
ги
в
колата
си,
Und
unsere
Lieder
hört
er
in
seinem
Auto,
ще
му
пратя
нежни
отпечатъци
от
наще
дни.
ich
werde
ihm
zarte
Abdrücke
unserer
Tage
schicken.
Зная,
че
ме
търси,
още
търси.
Ich
weiß,
dass
er
mich
sucht,
immer
noch
sucht.
Съдба,
удари,
където
най-боли,
Schicksal,
schlag
zu,
wo
es
am
meisten
wehtut,
така
го
разплачи
по
вода
да
му
върви.
bring
ihn
so
zum
Weinen,
dass
ihm
die
Tränen
nur
so
laufen.
По
егото
му
с
мен
така
го
удари,
Triff
sein
Ego
durch
mich
so
hart,
че
по
гордостта
да
му
останат
следи.
dass
auf
seinem
Stolz
Spuren
zurückbleiben.
Имал
пари,
нека
плати
времето
му,
Er
hatte
Geld,
lass
ihn
für
seine
Zeit
bezahlen,
с
мен
даже
и
сълзите
ми.
mit
mir
sogar
für
meine
Tränen.
Я
го
приземи,
че
гледам
лети,
Hol
ihn
auf
den
Boden
zurück,
ich
sehe,
er
fliegt,
като
паднеш
от
високо
много
боли.
wenn
man
von
hoch
oben
fällt,
tut
es
sehr
weh.
Издържа
ли
на
гледката
и
видя
ли
ти
сметката?
Hältst
du
den
Anblick
aus
und
hast
du
die
Rechnung
gesehen?
Зная,
самичък
останеш
ли
как
избухваш
в
пламъци.
Ich
weiß,
wenn
du
allein
bleibst,
wie
du
in
Flammen
aufgehst.
Сърцето
ти
бие
където
са
раните
ти,
Dein
Herz
schlägt
dort,
wo
deine
Wunden
sind,
а
твоите
рани
направих
ги
аз.
und
deine
Wunden
habe
ich
verursacht.
Спомняш
ли
си
колко
много
исках
те?
Erinnerst
du
dich,
wie
sehr
ich
dich
wollte?
Я
да
го
забравиш
сега,
още
сега!
Vergiss
das
jetzt,
sofort!
Съдба,
удари!
Schicksal,
schlag
zu!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastasiya Mavrodieva, Daniel Ganev
Альбом
Виновна
дата релиза
01-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.