Здесь
в
ярком
пламени
огней
Hier
in
der
hellen
Flamme
der
Lichter
Неоновое
солнце
Die
Neon-Sonne
Наследие
ушедших
дней
сожжёт
Das
Erbe
vergangener
Tage
wird
verbrennen
Сожрёт,
не
поперхнется
Wird
fressen,
ohne
sich
zu
verschlucken
Новый
порядок
в
мире
новых
людей
Neue
Ordnung
in
der
Welt
neuer
Menschen
Мы
для
них
стадо
жирных
свиней
Wir
sind
für
sie
eine
Herde
fetter
Schweine
Шагаем
вместе
в
дивный
новый
мир
Wir
schreiten
zusammen
in
die
schöne
neue
Welt
Пир
на
скотобойне,
включай
прямой
эфир!
Festmahl
im
Schlachthof,
schalte
die
Live-Übertragung
ein!
Под
ликование
улиц
Unter
dem
Jubel
der
Straßen
Под
визг
толпы
мир
испускает
дух
Unter
dem
Kreischen
der
Menge
gibt
die
Welt
den
Geist
auf
Оркестр
даёт
туш
Das
Orchester
spielt
einen
Tusch
Князь
принимает
власть
из
ваших
рук
Der
Fürst
empfängt
die
Macht
aus
euren
Händen
В
ушах
от
пушек
звон
In
den
Ohren
dröhnt
es
von
den
Kanonen
Под
окнами
шагает
победоносный
эшелон
Unter
den
Fenstern
marschiert
der
siegreiche
Zug
Ты
к
их
ногам
бросал
цветы
Du
warfst
Blumen
zu
ihren
Füßen
Из
них
нам
всем
сплетут
венки
Daraus
wird
man
uns
allen
Kränze
flechten
Пластмассовый
мир
в
объятиях
душит
Die
Plastikwelt
erstickt
dich
in
ihren
Armen
Душу
в
своей
беспощадной
любви
извлекает
наружу
Zerrt
deine
Seele
in
ihrer
gnadenlosen
Liebe
heraus
Под
ликование
улиц
Unter
dem
Jubel
der
Straßen
Под
визг
толпы
мир
испускает
дух
Unter
dem
Kreischen
der
Menge
gibt
die
Welt
den
Geist
auf
Оркестр
даёт
туш
Das
Orchester
spielt
einen
Tusch
Князь
принимает
власть
из
ваших
рук
Der
Fürst
empfängt
die
Macht
aus
euren
Händen
В
ушах
от
пушек
звон
In
den
Ohren
dröhnt
es
von
den
Kanonen
Под
окнами
шагает
победоносный
эшелон
Unter
den
Fenstern
marschiert
der
siegreiche
Zug
Ты
к
их
ногам
бросал
цветы
Du
warfst
Blumen
zu
ihren
Füßen
Из
них
нам
всем
сплетут
венки
Daraus
wird
man
uns
allen
Kränze
flechten
Я
ночью
просыпаюсь,
исполненный
печали
Ich
wache
nachts
auf,
erfüllt
von
Trauer
Мне
снился
сон:
под
волчий
вой,
пропетый
пастухами
Mir
träumte:
zum
Wolfsgeheul,
gesungen
von
Hirten
Шагает
строй
по
мостовой
— лица
под
платками
Marschiert
eine
Reihe
über
das
Pflaster
– Gesichter
unter
Tüchern
Не
то
людей,
не
то
зверей
с
потухшими
глазами
Nicht
ganz
Menschen,
nicht
ganz
Tiere
mit
erloschenen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шамин в.о., белоглядов в.и., киселёв в.в., гончаренко а.а., шихов д.а., никонов л.в.
Альбом
Исход
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.