Ермак - Тварь (feat. Oligarkh) - перевод текста песни на немецкий

Тварь (feat. Oligarkh) - Ермак!перевод на немецкий




Тварь (feat. Oligarkh)
Bestie (feat. Oligarkh)
Я гниющая падаль, искалеченный труп!
Ich bin verwesendes Aas, ein verstümmelter Leichnam!
Я себя ощущаю в царстве мёртвых людей и падаю в море костей из их рук!
Ich fühle mich im Reich der toten Menschen und falle in ein Meer aus Knochen aus ihren Händen!
Несут меня по силиконовому пути
Sie tragen mich den Silikonpfad entlang
В долину их больной мечты!
Ins Tal ihres kranken Traums!
Смотрю вперёд, не смея озираться!
Ich schaue nach vorn, ohne mich umzusehen!
Кто говорил вам слово поперёк, из сего мира памяти истёрт!
Wer euch widersprach, ist aus dem Gedächtnis dieser Welt gelöscht!
Забвению преданы иные слова
Dem Vergessen sind andere Worte preisgegeben,
Отличные от ваших блеяний, от вашего дерьма!
anders als euer Blöken, euer Scheiß!
Вперёд смотрю, не смею озираться!
Ich schaue nach vorn, ohne mich umzusehen!
Мне велено башкой не думать, дана команда наслаждаться!
Mir wurde befohlen, nicht mit dem Kopf zu denken, das Kommando lautet: genießen!
Любые желания в пластмассовом сне
Jegliche Wünsche im Plastiktraum
Без числа предложений!
Zahllose Angebote!
Сожрать бы весь мир здесь каждый хотел
Jeder hier möchte die ganze Welt verschlingen,
Но прочие звери адски свирепы
Aber die anderen Bestien sind höllisch grausam,
Самые жадные звери!
Die gierigsten Bestien!
Разинули рты, и по своим пустым углам
Die Mäuler aufgerissen, und in ihre leeren Ecken
Разбежались, как псы без воли, люди в кандалах!
zerstreuten sich wie willenlose Hunde die Menschen in Ketten!
Безумием скованы холодные сердца
Vom Wahnsinn sind die kalten Herzen gefesselt
Осталась в них ещё искра хотя б одна, хотя бы одна?
Ist in ihnen noch ein Funke geblieben, wenigstens einer, wenigstens einer?
И открыв глаза
Und öffnete die Augen
На одно мгновенье
Für einen Augenblick
Я на землю пал
Fiel ich zu Boden
Я был слеп и нем
Ich war blind und stumm
Разодрал одежды
Ich zerriss die Kleider
На несчастном теле
Auf dem unglückseligen Körper
Оно всего лишь тень
Es ist nur ein Schatten
Я всего лишь тень
Ich bin nur ein Schatten
Она всего лишь тень
Sie ist nur ein Schatten
Я всего лишь тень
Ich bin nur ein Schatten
Я на землю пал
Fiel ich zu Boden
Я был слеп и нем
Ich war blind und stumm
Она всего лишь тень
Sie ist nur ein Schatten
Я всего лишь тень
Ich bin nur ein Schatten





Авторы: без слов, шамин в.о., белоглядов в.и., киселёв в.в., гончаренко а.а., шихов д.а., никонов л.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.