Эпизод V: Покидая дом
Episode V: Das Haus verlassen
Настало
время
Es
ist
Zeit
gekommen,
Сказать
прощай
Abschied
zu
nehmen
Родным
просторам
von
den
heimatlichen
Weiten,
Взять
борзого
и
пуститься
вдаль
mein
schnelles
Pferd
zu
nehmen
und
in
die
Ferne
zu
reiten.
Я,
вероятно,
не
вернусь
Ich
werde
wahrscheinlich
nicht
zurückkehren,
Но
не
боюсь
врагов
aber
ich
fürchte
keine
Feinde,
Пускай
они
страшатся
гнева
моего
mögen
sie
sich
vor
meinem
Zorn
fürchten.
Дорога
долгая
Der
Weg
ist
lang,
Чтоб
встретиться
со
злом
um
dem
Bösen
zu
begegnen,
Но
в
сердце
я
храню
свой
дом
aber
in
meinem
Herzen
trage
ich
mein
Zuhause,
И
в
час
ночной
меня
согреет
он
und
in
dunkler
Nacht
wird
es
mich
wärmen.
Я
воздух
родины
в
последний
раз
вдохну
Ich
atme
die
Luft
der
Heimat
ein
letztes
Mal
ein,
Здесь
рос
мой
дух
hier
wuchs
mein
Geist,
И
с
ясным
взором
отправляюсь
в
путь
und
mit
klarem
Blick
mache
ich
mich
auf
den
Weg.
Брызжет
черной
пеной,
рвёт
нутро
mit
schwarzem
Schaum
spritzen,
das
Innerste
zerreißen,
Пускай
союзникам
его
mögen
seine
Verbündeten
Сердце
пусть
огнем
lass
dein
Herz
wie
Feuer
Твоё
горит
и
освещает
светом
белым
brennen
und
mit
weißem
Licht
erstrahlen,
В
самой
тьме
in
tiefster
Dunkelheit
К
своей
судьбе
ты
выйдешь
wirst
du
zu
deinem
Schicksal
finden,
Честным,
правым,
верным
ehrlich,
aufrichtig
und
treu.
Опасен
путь
Der
Weg
ist
gefährlich
В
чертоги
зла
in
die
Hallen
des
Bösen,
Горят
бедой
и
ядом
sie
brennen
vor
Unheil
und
Gift,
Чёрные
сердца
die
schwarzen
Herzen.
Но
помни
в
трудный
час
Aber
erinnere
dich
in
schweren
Zeiten,
Что
за
спиной
dass
hinter
dir
Родной
твой
дом
dein
Zuhause
steht,
Кого
оставил
в
нём,
те
ждут
тебя
назад
die,
die
du
dort
gelassen
hast,
warten
auf
deine
Rückkehr.
Им
всё
равно
Ihnen
ist
es
egal,
Босым
или
верхом
ob
barfuß
oder
hoch
zu
Ross.
Пусть
враг
коварен
и
хитёр
Mag
der
Feind
heimtückisch
und
listig
sein,
Пусть
уготовил
мне
mag
er
für
mich
Свой
чёрный
приговор,
пускай
sein
schwarzes
Urteil
vorbereitet
haben,
mag
er
Скрывается
во
тьме
sich
in
der
Dunkelheit
verbergen.
Я
в
земли
зла
путь
отыщу
Ich
werde
den
Weg
in
die
Länder
des
Bösen
finden,
Где
восседает
враг
wo
der
Feind
thront,
И
брата
всё
равно
найду
und
meinen
Bruder
werde
ich
trotzdem
finden,
Спасу
из
его
лап
und
ihn
aus
seinen
Klauen
retten.
Ещё
не
знает
про
свою
беду
Noch
ahnt
er
nichts
von
seinem
Unglück,
Несчастье
скрыто
от
него
das
Unheil
ist
vor
ihm
verborgen,
Но
придёт
время
чашу
горечи
хлебнуть
aber
die
Zeit
wird
kommen,
den
Kelch
der
Bitterkeit
zu
leeren,
Что
уготована
ему
der
für
ihn
bestimmt
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шамин в.о., шихов д.а., белоглядов в.и., киселев в.в., гончаренко а.а., никонов л.в.
Альбом
Манкурт
дата релиза
08-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.