Эпизод VIII: Холодный взгляд
Episode VIII: Kalter Blick
Пусть
вдоволь
времени
прошло
Mag
viel
Zeit
vergangen
sein
И
сотня
пройдена
дорог
Und
hundert
Wege
beschritten
Но
неужели
Aber
ist
es
wirklich
wahr?
Сейчас
стою
перед
тобой
и
вижу,
кем
ты
стал
Jetzt
stehe
ich
vor
dir
und
sehe,
wer
du
geworden
bist
Я
вижу,
но
не
верю
Ich
sehe
es,
aber
ich
glaube
es
nicht
Не
верю
Ich
glaube
es
nicht
А
помнишь
брат,
как
вместе
мы
мечтали
Erinnerst
du
dich,
Schwester,
wie
wir
zusammen
träumten,
В
беспечной
юности
лететь
за
ветром
In
sorgloser
Jugend
dem
Wind
nachzulaufen
И
провожая
каждый
раз,
нас
терпеливо
ждал
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verabschiedeten,
wartete
geduldig
Родной
предел,
мерцая
светом
Die
Heimat,
schimmernd
im
Licht
Забыв
о
прошлом,
сошёл
с
ума
Die
Vergangenheit
vergessend,
bist
du
verrückt
geworden
Глаза
в
глаза,
стреляй
в
меня
Auge
in
Auge,
schieß
auf
mich
Ножом
по
сердцу,
холодный
взгляд
Ein
Messer
ins
Herz,
ein
kalter
Blick
В
том
чья
вина,
что
между
нами
пелена?
Wessen
Schuld
ist
es,
dass
ein
Schleier
zwischen
uns
liegt?
Я
всё
готов
преодолеть
Ich
bin
bereit,
alles
zu
überwinden
И
сокрушить
врага
любого
Und
jeden
Feind
zu
vernichten
Я
не
боюсь
земного,
что
мне
смерть
Ich
fürchte
das
Irdische
nicht,
was
bedeutet
mir
der
Tod
Но
пред
тобой
я
слаб,
жаль
нет
пути
иного
Aber
vor
dir
bin
ich
schwach,
schade,
dass
es
keinen
anderen
Weg
gibt
Бежало
время,
мы
росли,
а
перья
крепли
Die
Zeit
verging,
wir
wuchsen,
und
die
Federn
wurden
stärker
И
братство
с
гордостью
несли
сквозь
столько
лет
Und
wir
trugen
die
Bruderschaft
mit
Stolz
durch
all
die
Jahre
А
выпорхнув
на
волю
мы
дом
хранили
в
сердце
Und
als
wir
in
die
Freiheit
flogen,
bewahrten
wir
die
Heimat
im
Herzen
Но
нет
тебя
там,
больше
нет
Aber
du
bist
nicht
mehr
dort,
nicht
mehr
Забыв
о
прошлом,
сошёл
с
ума
Die
Vergangenheit
vergessend,
bist
du
verrückt
geworden
Глаза
в
глаза,
стреляй
в
меня
Auge
in
Auge,
schieß
auf
mich
Ножом
по
сердцу,
холодный
взгляд
Ein
Messer
ins
Herz,
ein
kalter
Blick
В
том
чья
вина,
что
между
нами
пелена?
Wessen
Schuld
ist
es,
dass
ein
Schleier
zwischen
uns
liegt?
И
в
ожидании
томится
дом
Und
in
Erwartung
schmachtet
das
Haus
Что
сердцу
ныне
подо
льдом
Das
dem
Herzen
jetzt
unter
dem
Eis
liegt
Он
некогда
родимым
был
Es
war
einst
unser
Zuhause
Но
время
вспять
не
повернёшь
Aber
die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
И
не
отступится
из
нас
никто
Und
keiner
von
uns
wird
nachgeben
Твои
глаза
как
острый
нож
Deine
Augen
sind
wie
ein
scharfes
Messer
Пускай
рассудит
кровь
Lass
das
Blut
entscheiden
Забыв
о
прошлом,
сошёл
с
ума
Die
Vergangenheit
vergessend,
bist
du
verrückt
geworden
Глаза
в
глаза,
стреляй
в
меня
Auge
in
Auge,
schieß
auf
mich
Ножом
по
сердцу,
холодный
взгляд
Ein
Messer
ins
Herz,
ein
kalter
Blick
В
том
чья
вина,
что
между
нами
Wessen
Schuld
ist
es,
dass
zwischen
uns...
Забыв
о
прошлом,
сошёл
с
ума
Die
Vergangenheit
vergessend,
bist
du
verrückt
geworden
Глаза
в
глаза,
стреляй
в
меня
Auge
in
Auge,
schieß
auf
mich
Ножом
по
сердцу,
холодный
взгляд
Ein
Messer
ins
Herz,
ein
kalter
Blick
В
том
чья
вина,
что
между
нами
Wessen
Schuld
ist
es,
dass
zwischen
uns...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шамин в.о., шихов д.а., белоглядов в.и., киселев в.в., гончаренко а.а., никонов л.в.
Альбом
Манкурт
дата релиза
08-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.