Жак Энтони - Любой из нас - перевод текста песни на немецкий

Любой из нас - Жак Энтониперевод на немецкий




Любой из нас
Jeder von uns
Его дорога измеряется длинной его ног
Sein Weg wird gemessen durch die Länge seiner Schritte
Он был так молод, но и на его надгробии венок
Er war so jung, doch auch auf seinem Grab liegt ein Kranz
Что-то, напоминая до боли, знакомый минор
Etwas, das schmerzhaft an eine bekannte Moll-Tonart erinnert
В моём уме играет новыми наборами нот
Spielt in meinem Verstand mit neuen Notenfolgen
Рано уходя, не закрывая за собой дверь
Früh zu gehen, ohne die Tür hinter sich zu schließen
Кажется, умру, когда внутри меня умрёт зверь
Scheint, ich sterbe, wenn das Tier in mir stirbt
Они даже не подозревают, где я теперь
Sie ahnen nicht einmal, wo ich jetzt bin
Тут не открываю двери, а срывают с петель
Hier öffnet man keine Türen, man reißt sie aus den Angeln
Молодые уходят рано, сердца их родных все в ранах
Junge gehen früh, die Herzen ihrer Familien sind voller Wunden
Всё, что они могут, правда, во их имя молиться в храмах
Alles, was sie wirklich können, ist in ihrem Namen in Kirchen zu beten
Все знают, как пахнет ладан, сама преисподняя рядом
Jeder kennt den Geruch von Weihrauch, die Hölle selbst ist nah
Пока поднимаются тосты за тех, кто не пережил папу с мамой, о
Während Toaste erhoben werden für die, die Mama und Papa nicht überlebten, oh
Любой из нас когда-нибудь уйдёт
Jeder von uns wird irgendwann gehen
Девушка с косой придёт, когда её не ждёшь
Das Mädchen mit der Sense kommt, wenn du es nicht erwartest
Как не знать, что именно с тобой произойдёт
Wie kann man nicht wissen, was genau mit dir passieren wird
Ведь всё зависит от того, куда ты повернёшь
Denn alles hängt davon ab, wohin du dich wendest
Храни тебя Вселенная, но
Das Universum beschütze dich, aber
Никто не говорил, что это будет легко
Niemand sagte, dass es einfach werden würde
Я капаю глубоко, будто тоннели метро
Ich grabe tief, wie U-Bahn-Tunnel
Чтобы я мог поделиться этим и с моим микро
Damit ich das mit meinem Mikrofon teilen kann
Улица теряет так многих
Die Straße verliert so viele
Чем ближе я к дому, тем дальше от Бога
Je näher ich zu Hause bin, desto weiter weg von Gott
Пухом земля, недошедшим до финиша
Möge die Erde leicht sein, denen, die das Ziel nicht erreichten
Но идущим до последнего вздоха
Aber die bis zum letzten Atemzug gingen
Молодые уходят рано, сердца их родных все в ранах
Junge gehen früh, die Herzen ihrer Familien sind voller Wunden
Всё, что они могут, правда, во их имя молиться в храмах
Alles, was sie wirklich können, ist in ihrem Namen in Kirchen zu beten
Все знают, как пахнет ладан, сама преисподняя рядом
Jeder kennt den Geruch von Weihrauch, die Hölle selbst ist nah
Пока поднимаются тосты за тех, кто не пережил папу с мамой, о
Während Toaste erhoben werden für die, die Mama und Papa nicht überlebten, oh
Любой из нас когда-нибудь уйдёт
Jeder von uns wird irgendwann gehen
Девушка с косой придёт, когда её не ждёшь
Das Mädchen mit der Sense kommt, wenn du es nicht erwartest
Как не знать, что именно с тобой произойдёт
Wie kann man nicht wissen, was genau mit dir passieren wird
Ведь всё зависит от того, куда ты повернёшь
Denn alles hängt davon ab, wohin du dich wendest
Любой из нас когда-нибудь уйдёт
Jeder von uns wird irgendwann gehen
Девушка с косой придёт, когда её не ждёшь
Das Mädchen mit der Sense kommt, wenn du es nicht erwartest
Как не знать, что именно с тобой произойдёт
Wie kann man nicht wissen, was genau mit dir passieren wird
Всё зависит от того, куда ты повернёшь
Alles hängt davon ab, wohin du dich wendest





Авторы: меньшиков жак энтони, мамонов михаил алексеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.