Жанна Бичевская - Гибель "Стерегущего" - перевод текста песни на немецкий




Гибель "Стерегущего"
Der Untergang der "Stereguschtschi"
Помилуй нас, Бог Всемогущий,
Erbarme Dich unser, allmächtiger Gott,
И нашей молитве внемли.
und erhöre unser Gebet.
Так истребитель погиб Стерегущий
So ging der Zerstörer Stereguschtschi unter
Вдали от родимой земли.
fern der heimatlichen Erde.
Командир прокричал: Ну, ребята!
Der Kommandant rief: Nun, Männer!
Для вас не взойдет уж заря.
Für euch wird die Morgenröte nicht mehr aufgehen.
Героями Русь ведь богата:
An Helden ist Russland ja reich:
Умрем же и мы за Царя!
Sterben wir also auch für den Zaren!
И вмиг отворили кинстоны,
Und sogleich öffneten sie die Seeventile,
И в бездну морскую ушли
und sanken in den Meeresabgrund
Без ропота, даже без стона,
ohne Murren, sogar ohne Stöhnen,
Вдали от родимой земли.
fern der heimatlichen Erde.
И чайки туда прилетели,
Und Möwen flogen dorthin,
Кружатся с предсмертной тоской,
kreisen mit tödlicher Wehmut,
И вечную память пропели
und sangen das ewige Gedenken
Героям в пучине морской.
den Helden in der Meerestiefe.
В том сила России грядущей:
Darin liegt die Kraft des zukünftigen Russlands:
Герои бессмертны у ней.
Ihre Helden sind unsterblich.
Так миноносец живет Стерегущий
So lebt der Zerstörer Stereguschtschi
В сердцах всех российских людей.
in den Herzen aller russischen Menschen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.