Жанна Бичевская - Давайте делать паузы в словах - перевод текста песни на английский




Давайте делать паузы в словах
Let's Pause in Our Words
Давайте делать паузы в словах,
Let us make pauses in our words,
Произнося и умолкая снова,
Speaking and falling silent again,
Чтоб лучше отдавалось в головах
So that the spoken words will better render
Значенье вышесказанного слова.
The meaning above in our heads.
Давайте делать паузы в словах.
Let us make pauses in our words.
Давайте делать паузы в пути,
Let us make pauses on our way,
Смотреть вокруг внимательно и строго,
Looking around attentively and strictly,
Чтобы случайно дважды не пройти
So that we don't accidentally pass twice
Одной и той неверною дорогой,
One and the same false road,
Давайте делать паузы в пути.
Let us make pauses on our way.
Давайте делать просто... тишину.
Let us simply make... silence.
Мы слишком любим собственные речи,
We love our own speeches too much,
И из-за них не слышно никому
And because of them, no one can hear
Своих друзей на самой близкой встрече.
Their friends in a very close meeting.
Давайте делать просто тишину.
Let us simply make silence.
И мы увидим в этой тишине,
And we will see in this silence,
Как далеко мы были друг от друга,
How far we were from each other,
Как думали, что мчимся на коне,
We thought we were rushing on a horse,
А сами просто бегали по кругу,
But ourselves simply ran in circles,
А думали, что мчимся на коне.
We thought we were rushing on a horse.
Как верили, что главное придёт,
We believed that the main thing would come,
Себя считали кем-то из немногих,
We considered ourselves to be one of the few,
И ждали, что вот-вот произойдёт
And we waited that the turn of your road would soon happen,
Счастливый поворот твоей дороги,
A happy turn of your destiny,
Судьбы твоей счастливый поворот.
A happy turn of your fate.
Но век уже как будто на исходе,
But the century seems to be coming to an end,
И скоро без сомнения пройдёт.
And will soon pass without a doubt.
А с нами ничего не происходит,
But nothing happens to us,
И вряд ли что-нибудь произойдёт,
And it is unlikely that anything will happen,
И вряд ли что-нибудь произойдёт.
It is unlikely that anything will happen.





Авторы: A. Makarevich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.