Жанна Бичевская - Если можешь прости - перевод текста песни на немецкий




Если можешь прости
Wenn du kannst, vergib
От слов любви не отрекаюсь,
Von Liebesworten sage ich mich nicht los,
Но обещаний не даю.
Doch Versprechungen mache ich nicht.
Перед тобою, грешный, каюсь
Vor dir, Sünder, tue ich Buße
За жизнь несчастную твою, твою.
Für dein unglückliches Leben, dein, dein.
Если можешь, прости,
Wenn du kannst, vergib,
Обо мне не грусти.
Sei nicht traurig um mich.
Могут наши пути разминуться.
Unsere Wege können sich trennen.
Ты меня не мани
Locke mich nicht
И судьбу не кляни,
Und verfluche das Schicksal nicht,
Если лучшие дни не вернутся.
Wenn die besten Tage nicht wiederkehren.
Если можешь, прости.
Wenn du kannst, vergib.
Мы были счастливы безмерно. Воспоминанья сердце жгут.
Wir waren unermesslich glücklich. Erinnerungen brennen im Herzen.
И этой памяти, наверное,
Und diese Erinnerung, wahrscheinlich,
У нас года не отберут, не отберут.
Werden die Jahre uns nicht nehmen, nicht nehmen.
Если можешь, прости,
Wenn du kannst, vergib,
Обо мне не грусти.
Sei nicht traurig um mich.
Могут наши пути разминуться.
Unsere Wege können sich trennen.
Ты меня не мани
Locke mich nicht
И судьбу не кляни,
Und verfluche das Schicksal nicht,
Если лучшие дни не вернутся.
Wenn die besten Tage nicht wiederkehren.
Если можешь, прости.
Wenn du kannst, vergib.
Ты мне шептала: "Мой голубчик,
Du flüstertest mir zu: „Mein Liebster,
Не уходи, побудь со мной".
Geh nicht, bleib bei mir.“
Но я лейб-Гвардии поручик,
Doch ich bin Leutnant der Leibgarde,
Свой помню долг перед страной, перед страной.
Erinnere mich meiner Pflicht gegenüber dem Land, dem Land.
Жизнь офицера - кочевая.
Das Leben eines Offiziers ist unstet.
Быть может завтра - в смертный бой. Ты береги себя, родная,
Vielleicht schon morgen in den Todeskampf. Du, pass auf dich auf, meine Liebe,
Вдруг снова встретимся с тобой, с тобой.
Vielleicht sehen wir uns wieder, mit dir, mit dir.
Если можешь, прости,
Wenn du kannst, vergib,
Обо мне не грусти.
Sei nicht traurig um mich.
Могут наши пути разминуться.
Unsere Wege können sich trennen.
Ты меня не мани
Locke mich nicht
И судьбу не кляни,
Und verfluche das Schicksal nicht,
Если лучшие дни не вернутся.
Wenn die besten Tage nicht wiederkehren.
Если можешь, прости.
Wenn du kannst, vergib.





Авторы: N. Zhdanov-lutsenko, V. Verkhoturtsev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.