Для
славы
со
Христом
мы
были
созданы,
Zur
Ehre
mit
Christus
wurden
wir
geschaffen,
Никак
нас
враг
чудовищный
не
съест.
Der
monströse
Feind
kann
uns
keinesfalls
verschlingen.
Кололи
нас
серпом,
звездили
звёздами,
Man
stach
uns
mit
der
Sichel,
zeichnete
uns
mit
Sternen,
Но
наше
знамя
есть
и
будет
Крест.
Doch
unser
Banner
ist
und
bleibt
das
Kreuz.
Ведут
нас
ко
Христу
дороги
узкие,
Schmale
Wege
führen
uns
zu
Christus,
Мы
знаем
смерть,
гонения
и
плен.
Wir
kennen
Tod,
Verfolgung
und
Gefangenschaft.
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
Клялись
Царю
мы
крестоцелованьем
Wir
schworen
dem
Zaren
durch
Kreuzküssen
Treue,
Предательство
легло
на
Русский
род,
Verrat
lastete
auf
dem
russischen
Geschlecht,
Рассеяны
по
миру
мы
изгнаньем,
Wir
sind
durch
Verbannung
in
die
Welt
zerstreut,
Как
бывший
богоизбранный
народ.
Wie
das
ehemals
gottesauserwählte
Volk.
Ведут
нас
ко
Христу
дороги
узкие,
Schmale
Wege
führen
uns
zu
Christus,
Мы
знаем
смерть,
гонения
и
плен.
Wir
kennen
Tod,
Verfolgung
und
Gefangenschaft.
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
На
теле
у
России
раны
рваные,
Auf
Russlands
Körper
sind
zerrissene
Wunden,
Но
свет
Христов
отчётлив
впереди,
Doch
das
Licht
Christi
ist
deutlich
voraus,
И
если
нападут
на
нас
поганые,
Und
wenn
die
Heiden
uns
angreifen,
Мы
в
бой
пойдём
с
крестами
на
груди.
Werden
wir
mit
Kreuzen
auf
der
Brust
in
den
Kampf
ziehen.
Ведут
нас
ко
Христу
дороги
узкие,
Schmale
Wege
führen
uns
zu
Christus,
Мы
знаем
смерть,
гонения
и
плен.
Wir
kennen
Tod,
Verfolgung
und
Gefangenschaft.
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
У
нас
с
врагом
окончена
дискуссия,
Mit
dem
Feind
ist
unsere
Diskussion
beendet,
Мы
вновь
воспрянем,
к
подвигам
горя.
Wir
werden
wieder
aufstehen,
brennend
für
Heldentaten.
Россия,
Украина,
Белоруссия
-
Russland,
Ukraine,
Belarus
-
Племён
славянских
три
богатыря.
Die
drei
Recken
der
slawischen
Stämme.
Ведут
нас
ко
Христу
дороги
узкие,
Schmale
Wege
führen
uns
zu
Christus,
Мы
знаем
смерть,
гонения
и
плен.
Wir
kennen
Tod,
Verfolgung
und
Gefangenschaft.
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
Наполнив
мир
малиновыми
звонами,
Die
Welt
erfüllend
mit
klangvollem
Geläut,
Взойдёт
победы
Русская
Заря,
Wird
die
russische
Morgenröte
des
Sieges
aufgehen,
И
мы,
восстав
с
крестами
и
иконами,
Und
wir,
auferstanden
mit
Kreuzen
und
Ikonen,
Пойдём
венчать
Российского
Царя.
Werden
gehen,
den
russischen
Zaren
zu
krönen.
Ведут
нас
ко
Христу
дороги
узкие,
Schmale
Wege
führen
uns
zu
Christus,
Мы
знаем
смерть,
гонения
и
плен.
Wir
kennen
Tod,
Verfolgung
und
Gefangenschaft.
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
Уж
ангелы
трубят
к
Последней
Битве,
Schon
blasen
die
Engel
zur
Letzten
Schlacht,
За
Веру,
за
Царя
иди,
не
трусь.
Für
den
Glauben,
für
den
Zaren
geh,
zage
nicht.
Соборным
покаяньем
и
молитвой
Durch
gemeinschaftliche
Buße
und
Gebet
Да
воскресит
Господь
Святую
Русь!
Möge
der
Herr
die
Heilige
Rus
wiederauferstehen
lassen!
Ведут
нас
ко
Христу
дороги
узкие,
Schmale
Wege
führen
uns
zu
Christus,
Мы
знаем
смерть,
гонения
и
плен.
Wir
kennen
Tod,
Verfolgung
und
Gefangenschaft.
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Мы
всё
равно
поднимемся
с
колен!
Wir
werden
uns
trotzdem
von
den
Knien
erheben!
Мы
– Русские,
мы
– Русские,
мы
– Русские,
Wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
wir
sind
Russen,
Покаемся
– поднимемся
с
колен!
Wenn
wir
Buße
tun
– werden
wir
uns
von
den
Knien
erheben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пономарев г.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.