Время
такое,
стоит
быть
осторожней
Die
Zeiten
sind
so,
sei
lieber
vorsichtig.
Вышел
из
дома
- будь
готов
к
синякам
Wenn
du
das
Haus
verlässt
– sei
auf
blaue
Flecken
gefasst.
Можешь
зато
в
пыли
найти
подорожник
Dafür
kannst
du
im
Staub
Wegerich
finden
И
подлечить
себя
подобно
зверям
Und
dich
selbst
heilen,
wie
es
die
Tiere
tun.
Думаешь,
я
шучу?
но
мне
не
до
шуток
Denkst
du,
ich
scherze?
Aber
mir
ist
nicht
zum
Scherzen
zumute.
Я
обитаю
здесь,
в
волшебной
стране
Ich
lebe
hier,
in
diesem
magischen
Land.
Не
оступись
на
этих
эко-маршрутах
Stolpere
nicht
auf
diesen
Öko-Routen.
Двор
перерыт,
но
сокровищ
тут
видимо
нет
Der
Hof
ist
umgegraben,
aber
Schätze
gibt
es
hier
anscheinend
keine.
У
подножия
руин,
уходящих
в
туман
Am
Fuße
der
Ruinen,
die
im
Nebel
verschwinden,
Наш
район
- почти
поселок
цыган
Unser
Viertel
– fast
ein
Zigeunerdorf.
И
я
не
знаю,
что
меня
ждет
Und
ich
weiß
nicht,
was
mich
erwartet,
Но
точно
знаю,
что
буду
делать
сегодня
Aber
ich
weiß
genau,
was
ich
heute
tun
werde.
Провод
оборван,
свет
не
скоро
вернется
Das
Kabel
ist
gerissen,
der
Strom
kommt
nicht
so
bald
zurück.
Я
погружаюсь
в
потемневший
квартал
Ich
tauche
ein
in
das
verdunkelte
Viertel.
Сверху
укажет
путь
подземное
солнце
Von
oben
weist
die
unterirdische
Sonne
den
Weg.
В
левой
руке
телефон,
пока
в
правой
кинжал
In
der
linken
Hand
das
Telefon,
während
in
der
rechten
der
Dolch
ist.
У
подножия
руин
уходящих
в
туман
Am
Fuße
der
Ruinen,
die
im
Nebel
verschwinden,
Новостройки
- кем
то
брошенный
хлам
Neubauten
– von
jemandem
weggeworfener
Müll.
И
я
не
знаю,
что
меня
ждет
Und
ich
weiß
nicht,
was
mich
erwartet,
Но
точно
знаю,
что
буду
делать
сегодня
Aber
ich
weiß
genau,
was
ich
heute
tun
werde.
Долг,
честь,
кровная
месть
Schuld,
Ehre,
Blutrache.
В
эти
фавелы
лучше
не
лезть,
но
In
diese
Favelas
sollte
man
sich
besser
nicht
wagen,
aber
Время
настало
исполнить
обет,
что
был
дан,
Суран
Die
Zeit
ist
gekommen,
das
Gelübde
zu
erfüllen,
das
gegeben
wurde,
Suran.
Взор
мой
полон
огня
Mein
Blick
ist
voller
Feuer.
Этого
не
отнять
у
меня
Das
kann
man
mir
nicht
nehmen.
Все,
что
возможно
отнять
у
меня
Alles,
was
man
mir
nehmen
kann,
Все
обман.
Alles
Täuschung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мартынов евгений иванович, сердюк иван дмитриевиx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.