Текст и перевод песни Жасмин - Зависимость
Знаешь,
вчера,
я
проснулась
в
6.02.
You
know,
yesterday,
I
woke
up
at
6.02.
Как
от
звонка,
как
от
пули
в
голове.
Like
from
a
bell,
like
from
a
bullet
in
the
head.
Не
зависимо
от,
себя.
Regardless
of
myself.
Стало,
как
свет,
это
ясно,
сразу
мне.
It
became
like
light,
it's
clear
to
me
right
away.
И
отрицать,
бесполезно,
главное.
And
to
deny,
it's
useless,
the
main
thing.
И
с
зависимостью,
меня.
And
with
my
addiction.
Я
признаюсь,
смотри.
I
admit,
look.
Но
электроток
изнутри.
But
electricity
from
the
inside.
Отпускаю
мысли
с
маем.
I
let
go
of
my
thoughts
with
May.
Мою
тайну
лови.
Catch
my
secret.
На
раз,
два
три.
On
one,
two,
three.
Моя
зависимость
ты.
My
addiction
is
you.
Моя
зависимость
ты.
My
addiction
is
you.
Отпускаю
чувства
свои.
I
give
up
my
feelings.
Теперь
ответы
просты.
Now
the
answers
are
simple.
Как
раз,
два,
три.
Once,
twice,
three.
Моя
зависимость
ты,
учти.
My
addiction
is
you,
mind
you.
Моя
зависимость
ты.
My
addiction
is
you.
Знаешь
вчера,
всё
так
просто
стало
вмиг.
You
know
yesterday,
everything
became
so
simple
in
an
instant.
Ты
весь
мой
мир,
до
и
после,
превратил.
You're
my
whole
world,
before
and
after,
you
transformed
it.
В
независимость
до-добра.
Into
a
pre-good
independence.
Ты
как
от
сна,
как
от
комы
разбудил.
You
woke
me
up
from
sleep,
from
a
coma.
Снова
меня,
и
так
знакомо,
обьяснил.
Once
again,
and
so
familiarly,
explained
me.
Независимость
не
нужна.
Independence
is
not
needed.
Я
остаюсь,
смотри.
I
stay,
look.
Но
электроток
изнутри.
But
electric
current
from
the
inside.
Отпускаю
мысли
с
маем.
I
let
go
of
my
thoughts
with
May.
Мою
тайну
лови.
Catch
my
secret.
На
раз,
два
три.
On
one,
two,
three.
Моя
зависимость
ты.
My
addiction
is
you.
Моя
зависимость
ты.
My
addiction
is
you.
Отпускаю
чувства
свои.
I
give
up
my
feelings.
Теперь
ответы
просты.
Now
the
answers
are
simple.
Как
раз,
два,
три.
Once,
twice,
three.
Моя
зависимость
ты,
учти.
My
addiction
is
you,
mind
you.
Моя
зависимость
ты.
My
addiction
is
you.
Я
признаюсь,
смотри.
I
admit,
look.
Но
электроток
изнутри.
But
electricity
from
the
inside.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.