На
что
ты
готов
что
б
увидеть
любовь?
Wozu
bist
du
bereit,
um
die
Liebe
zu
sehen?
Взять
её
за
руку
просто?
Sie
einfach
an
der
Hand
zu
nehmen?
Все
говорили
с
тобой
Alle
haben
mit
dir
gesprochen
Сахара
в
кофе
девятая
ложка
Neunter
Löffel
Zucker
im
Kaffee
Каков
её
голос
и
космос?
Wie
ist
ihre
Stimme
und
ihr
Kosmos?
Волосы,
возраст?
Белая,
красная?
Кактус,
розы?
Haare,
Alter?
Weiß,
rot?
Kaktus,
Rosen?
Цвет
её
глаз?
Гороскоп?
Die
Farbe
ihrer
Augen?
Horoskop?
И
сможет
ли
пацык,
как
ты,
затмить
её
солнце?
Und
kann
ein
Typ
wie
du
ihre
Sonne
verdunkeln?
Тебе
повезло
или
это
назло?
Hast
du
Glück
oder
ist
es
Trotz?
Она
не
возьмёт
телефон
и
не
скажет:
"Алло"
Sie
wird
nicht
ans
Telefon
gehen
und
nicht
sagen:
"Hallo"
Куришь
одну
за
другой,
перебирая
возможное
Du
rauchst
eine
nach
der
anderen
und
überlegst,
was
möglich
ist
Ведь
это
любовь
а
не
трахаться
просто
с
хорошенькой
Denn
das
ist
Liebe
und
nicht
nur
mit
einer
Hübschen
rummachen
Ты
— хулиган,
растаман,
и
без
плана
нет
планов
Du
bist
ein
Hooligan,
ein
Rastaman,
und
ohne
Plan
gibt
es
keine
Pläne
Нету
богатого
папы
Hast
keinen
reichen
Vater
Ты
музыкант,
и
за
правду
с
талантом
Du
bist
ein
Musiker,
und
für
die
Wahrheit
mit
Talent
Вся
твоя
банда
из
under'а
rap'а
Deine
ganze
Bande
ist
aus
dem
Underground-Rap
Вместо
костюма
на
найках
— копы
и
траблы
Statt
Anzug
auf
Nikes
– Bullen
und
Ärger
Мутки
и
нарки,
бестазы
и
базы
Machenschaften
und
Drogen,
Junkies
und
Verstecke
Только
о
завтре
судьба
Nur
das
Schicksal
entscheidet
über
morgen
Ты
его
криминал,
ты
его
"надо"
Du
bist
ihr
Krimineller,
du
bist
ihr
"Muss"
На
что
ты
готов,
чтоб
увидеть
любовь?
Wozu
bist
du
bereit,
um
die
Liebe
zu
sehen?
На
что
ты
готов,
чтоб
увидеться
вновь?
Wozu
bist
du
bereit,
um
sie
wiederzusehen?
На
что
ты
готов,
если
ты,
бля,
никто
для
неё?
Wozu
bist
du
bereit,
wenn
du,
verdammt,
nichts
für
sie
bist?
Но
и
король
для
неё,
бля,
никто
Aber
auch
ein
König
ist
für
sie,
verdammt,
nichts
Ей
нужен
тот,
а
не
этот
Sie
braucht
den,
und
nicht
diesen
Ей
нужен
сильный
и
преданный
Рэмбо
Sie
braucht
einen
starken
und
treuen
Rambo
Чтобы
с
душой,
а
не
просто
атлет
Einen
mit
Seele,
und
nicht
nur
einen
Athleten
Чтобы
семья,
а
не
просто
вместе
обедать
Einen
für
die
Familie,
und
nicht
nur
um
zusammen
zu
essen
Таких,
как
она
— ни
одной
Solche
wie
sie
gibt
es
kein
zweites
Mal
На
что
ты
готов,
чтоб
увидеть
любовь?
Wozu
bist
du
bereit,
um
die
Liebe
zu
sehen?
Таких,
как
она
не
знает
никто
Solche
wie
sie
kennt
niemand
На
что
ты
готов,
чтоб
увидеть
любовь?
Wozu
bist
du
bereit,
um
die
Liebe
zu
sehen?
Таких,
как
она
называют
судьбой
Solche
wie
sie
nennt
man
Schicksal
На
что
ты
готов,
чтоб
увидеть
любовь?
Wozu
bist
du
bereit,
um
die
Liebe
zu
sehen?
На
что
ты
готов,
если
тут
до
сих
пор?
Wozu
bist
du
bereit,
wenn
du
immer
noch
hier
bist?
Всё
выйдет
само,
просто
попробуй,
oh
Alles
wird
sich
von
selbst
ergeben,
versuch
es
einfach,
oh
(Где
ты,
любовь?
Я
знаю,
ты
слышишь)
(Wo
bist
du,
Liebe?
Ich
weiß,
du
hörst
mich)
(Где
ты,
любовь?
Я
знаю,
ты
рядом)
(Wo
bist
du,
Liebe?
Ich
weiß,
du
bist
nah)
(На
что
ты
готов?
Yeah,
yeah)
(Wozu
bist
du
bereit?
Yeah,
yeah)
(Ради
любви)
(Für
die
Liebe)
(Ты
бля
никто)
(Du
bist
verdammt
nichts)
(Почувствуй
любовь)
(Fühl
die
Liebe)
(Ради
любви)
(Für
die
Liebe)
(Попробуй,
почувствуй
любовь)
(Versuch's,
fühl
die
Liebe)
(Почувствуй
любовь)
(Fühl
die
Liebe)
На
что
ты
готов,
чтоб
увидеть
любовь?
Wozu
bist
du
bereit,
um
die
Liebe
zu
sehen?
Взять
её
за
руку
просто?
Sie
einfach
an
der
Hand
zu
nehmen?
Все
говорили
с
тобой
Alle
haben
mit
dir
gesprochen
Сахара
в
кофе
девятая
ложка
Neunter
Löffel
Zucker
im
Kaffee
Каков
её
голос
и
космос?
Волосы,
возраст?
Wie
ist
ihre
Stimme
und
ihr
Kosmos?
Haare,
Alter?
Белая,
красная?
Кактус,
розы?
Weiß,
rot?
Kaktus,
Rosen?
Цвет
её
глаз?
Гороскоп?
Die
Farbe
ihrer
Augen?
Horoskop?
И
сможет
ли
пацык,
как
ты,
затмить
её
солнце?
Und
kann
ein
Typ
wie
du
ihre
Sonne
verdunkeln?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жека расту, Opora Prod
Альбом
999
дата релиза
12-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.