Текст и перевод песни Жека - Баллада о первом встречном
Баллада о первом встречном
Ballad of the First Encounter
Плещется,
плещется,
плещется
и
всё
спешит
She
ripples,
ripples,
ripples,
and
rushes
about
Быстрой
водой,
словно
женщина,
речка-жизнь
Like
a
woman,
the
river
of
life,
with
its
rapid
tide
Сладкие
красные
ягоды
мокрой
ладонью
рвала
She
plucked
the
sweet
red
berries
with
her
wet
palm
Летом
хмельными
закатами
встречи
с
любимым
ждала
In
the
summer,
she
waited
for
her
beloved
under
the
intoxicating
sunsets
Дальше
спешила,
текла,
дальше
спешила,
текла
She
hurried
and
flowed,
she
hurried
and
flowed
С
первым
встречным
обвенчалась
быстрая
река
With
the
first
person
she
met,
the
swift
river
would
marry
Первым
встречным
оказался
бесконечный
лёд
The
first
person
she
met
turned
out
to
be
endless
ice
Целовало
лето
тайно
эти
берега
Summer
secretly
kissed
these
banks
Но
река
с
ним
больше
никуда
не
поплывёт
But
the
river
would
no
longer
float
with
him
Скована,
скована,
скована,
нет
больше
сил
Bound,
bound,
bound,
she
has
no
more
strength
Всё,
что
без
памяти
отдано,
лёд
погасил
Everything
that
was
given
unthinkingly,
the
ice
extinguished
И
не
узнать,
почему
уже
лето
его
не
сечёт
And
she
can't
figure
out
why
summer
no
longer
whips
her
Может,
река
неподвижная
больше
его
не
влечёт?
Maybe
the
motionless
river
no
longer
attracts
him?
Больше
его
не
влечёт,
больше
его
не
влечёт
It
no
longer
attracts
him,
it
no
longer
attracts
him
С
первым
встречным
обвенчалась
быстрая
река
With
the
first
person
she
met,
the
swift
river
would
marry
Первым
встречным
оказался
бесконечный
лёд
The
first
person
she
met
turned
out
to
be
endless
ice
Целовало
лето
тайно
эти
берега
Summer
secretly
kissed
these
banks
Но
река
с
ним
больше
никуда
не
поплывёт
But
the
river
would
no
longer
float
with
him
Мучает,
мучает,
мучает,
струнушки
рвёт
It
tortures,
tortures,
tortures,
she
breaks
the
strings
Утро
похмелье
тяжёлое
ей
лишь
даёт
Morning
only
brings
her
a
heavy
hangover
И
пролегла
белой
скатертью
старая
с
юной
душой
And
the
old
woman
with
the
young
soul
lay
down
a
white
tablecloth
Плещется
речка
по
памяти
жизни
своей
небольшой
The
river
splashes
in
her
memory
of
her
short
life
Жизни
своей
небольшой,
жизни
своей
небольшой
Of
her
short
life,
of
her
short
life
С
первым
встречным
обвенчалась
быстрая
река
With
the
first
person
she
met,
the
swift
river
would
marry
Первым
встречным
оказался
бесконечный
лёд
The
first
person
she
met
turned
out
to
be
endless
ice
Целовало
лето
тайно
эти
берега
Summer
secretly
kissed
these
banks
Но
река
с
ним
больше
никуда
не
поплывёт
But
the
river
would
no
longer
float
with
him
Плещется,
плещется,
плещется
She
ripples,
ripples,
ripples
Мучает,
мучает,
мучает
It
tortures,
tortures,
tortures
Скована,
скована,
скована
Bound,
bound,
bound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жека
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.