Текст и перевод песни Жека - Ля-минор
На
ля
минор
привычно
лягут
My
fingers
will
gently
lay
upon
the
A
minor
И
зазвенит
упругая
струна,
And
the
elastic
string
shall
ring,
Кому-то
может
с
дуру
показаться,
To
some
the
sound
may
seem
to
sing
alone,
Что
без
меня
сама
одна
поёт
она.
Without
me
strumming,
she
can
play.
Задышит
треснувшей
в
дороге
грудью,
Her
chest,
cracked
whilst
on
the
road,
will
breathe,
Повиснув
звуками
в
чужой
для
ней
тиши,
Her
sounds
will
hang
in
the
thick
silence,
Гитара
петь
без
рук
моих
не
будет,
My
guitar
shall
not
sing
without
my
hands,
И
без
моей
измотанной
души.
And
my
weary
soul.
Пой,
родная,
пой,
родная,
Sing
my
darling,
sing
my
darling,
А
дорога
та,
эх,
у
нас
одна,
Our
paths
are
one,
one
and
the
same,
Дни
на
чёрте
что
меняя,
Changing
daily
and
recklessly,
Мы
с
тобой
идём
играя,
We
journey
together,
playing
our
game,
Звонкая
струна,
тонкая
струна.
Ringing
string,
delicate
string.
Ей
рвали
струны,
мне
ломали
крылья,
Her
strings
were
torn,
my
wings
were
broken,
Ведь
мы
с
ней
встретились
уже
давным-давно,
For
we
had
met
long
ago,
Мы
вместе
с
ней
немели
от
бессилья,
We've
fallen
silent
with
helplessness,
Другого
выбора
нам
было
не
дано.
There
was
no
other
choice.
По
звону
струн,
как
по
следам
нас
гнали,
They
hunted
us
by
the
sounds
of
the
strings,
Я
пропадал
и
возвращался
снова
к
ней,
I
lost
my
way
and
returned
again,
Под
перебор
её
всю
ночь
гуляли,
All
night
we
strolled
beneath
her
strum,
С
девчонкой,
чьи
глаза
всего
родней.
With
the
girl
whose
eyes
held
kinship.
Пой,
родная,
пой,
родная,
Sing
my
darling,
sing
my
darling,
А
дорожка
та,
эх,
у
нас
одна,
Our
paths
are
one,
one
and
the
same,
Дни
на
чёрте
что
меняя,
Changing
daily
and
recklessly,
Мы
с
тобой
идём
играя,
We
journey
together,
playing
our
game,
Звонкая
струна,
тонкая
струна.
Ringing
string,
delicate
string.
Я
разболтал
ей
все
свои
секреты,
I
whispered
all
my
secrets
to
her,
В
фальшивых
нотах,
в
песенных
словах,
In
false
notes,
in
lyrical
words,
Она,
терпя,
горланила
куплеты
She
squirmed
but
bore
the
verses
В
моих
по-пьянке
сбитых
в
кровь
руках.
From
my
drunken,
bloody
hands.
Её
чужие
обнимали
люди,
Others
have
embraced
her,
И
с
их
аккордами,
невольно
согрешив,
And
with
their
chords,
she
involuntarily
sinned,
Я
знал,
что
так
звенеть
она
не
будет,
I
knew
she
would
never
ring
like
this,
Как
окунувшись
в
ля
минор
моей
души.
Immersed
in
the
A
minor
of
my
soul.
Пой,
родная,
пой,
родная,
Sing
my
darling,
sing
my
darling,
А
дорожка
та,
эх,
у
нас
одна,
Our
paths
are
one,
one
and
the
same,
Дни
на
чёрте
что
меняя,
Changing
daily
and
recklessly,
Мы
с
тобой
идём
играя,
We
journey
together,
playing
our
game,
Звонкая
струна,
тонкая
струна.
Ringing
string,
delicate
string.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.