Текст и перевод песни Жека - Шуршу ля фам
Шуршу ля фам
Shurshu Lya Fam
Тебе,
сержант,
скажу
без
протокола
–
I'll
tell
you,
sergeant,
without
protocol
-
Я
в
жизни
не
видал
ещё
такого,
I've
never
seen
anything
like
this
in
my
life,
Она
меня
мочалила
как
тряпку,
She
messed
me
up
like
a
rag,
Ну
ладно,
расскажу,
всё
по
порядку.
Well,
okay,
I'll
tell
you
everything
in
order.
Мене
в
колхозе
выдали
путёвку
They
gave
me
a
ticket
at
the
collective
farm
По
ленинским
местам,
с
одной
ночёвкой.
To
Lenin's
places,
with
one
overnight
stay.
Такую
ж
дали
зоотехнику
Петрову
They
gave
the
same
to
Petrov,
the
livestock
specialist,
И
дояру
Валерке
Комзякову.
And
to
the
milkmaid
Valerka
Komzyakov.
Шуршу,
шуршу,
шуршу,
шуршу
ля
фам,
Shurshu,
shurshu,
shurshu,
shurshu
lya
fam,
Что
было
дальше,
исполняю
вам.
What
happened
next,
I'll
perform
for
you.
Всё
началось
у
нас
вполне
прилично,
It
all
started
quite
decently
for
us,
Ещё
в
автобусе
мы
начали
с
Столичной,
We
started
with
Stolichnaya
on
the
bus,
Ну
а
когда
к
столице
нашей
подъезжали,
Well,
when
we
were
approaching
our
capital,
Мы
это
дело
Портвишком
лакировали.
We
were
lacquering
this
business
with
Portwine.
Потом
на
Щёлковском
автобусном
вокзале
Then
at
the
Shchelkovsky
bus
station
Мы
Жигулёвского
по
литру
на
нос
взяли...
We
took
a
liter
of
Zhigulevskoye
per
nose...
Сержант,
поверишь,
мы
нисколько
не
устали,
Sergeant,
believe
me,
we
weren't
tired
at
all,
У
нас
в
колхозе
всё
в
порядке
с
тормозами.
In
our
collective
farm,
everything
is
in
order
with
the
brakes.
Шуршу,
шуршу,
шуршу,
шуршу
ля
фам,
Shurshu,
shurshu,
shurshu,
shurshu
lya
fam,
Что
было
дальше,
расскажи
ты
нам.
Tell
us
what
happened
next.
Мы
обсмотрели,
я
не
вру,
в
натуре,
We
looked
at,
I'm
not
lying,
in
kind,
Какой-то
памятник
архитектуре,
Some
kind
of
architectural
monument,
Вот
революции,
когда
места
казали
Here
are
the
places
of
the
revolution,
Тогда
в
автобусе
мы
в
аккурат
поспали.
That's
when
we
slept
soundly
on
the
bus.
Со
сна,
кажись,
попутал
я
музеи,
From
sleep,
it
seems,
I
confused
the
museums,
Проспавшись,
я
зашёл
в
другие
двери,
Having
woken
up,
I
entered
other
doors,
Иду,
гляжу,
и
возникает
чуйство
–
I
walk,
I
look,
and
a
feeling
arises
-
Вокруг
другой
экскурсии
искусство.
Around
another
excursion
art.
Шуршу,
шуршу,
шуршу,
шуршу
ля
фам,
Shurshu,
shurshu,
shurshu,
shurshu
lya
fam,
Что
было
дальше,
исполняю
вам.
What
happened
next,
I'll
perform
for
you.
Залитым
глазом
у
картины
вижу
With
a
blurry
eye,
I
see
a
picture
Мадам
в
прыщах
– ну
явно
из
Парижу.
Madam
with
pimples
- well,
clearly
from
Paris.
В
прозрачной
кофточке,
и
юбочка
в
цветочках
In
a
transparent
blouse,
and
a
skirt
with
flowers,
На
сиськах
пигавки
и
в
золотых
очёчках.
With
little
piggies
on
her
boobs
and
in
gold
glasses.
А
в
голове
две
розовые
ленты,
And
two
pink
ribbons
in
her
head,
Даже
прыщи
– и
те
интеллигентны
-
Even
the
pimples
are
intelligent
-
Стоит
и
что-то
явно
намекает
–
She
stands
and
clearly
hints
at
something
-
То
мне
моргнёт,
то
головой
кивает.
She
winks
at
me,
then
nods
her
head.
А
за
спиной
- огромная
холера
-
And
behind
her
- a
huge
cholera
-
Бесстыжая
и
голая
Венера,
Shameless
and
naked
Venus,
А
у
меня
из
равицы
ограда,
And
I
have
a
fence
from
the
turnip,
Мне
дважды
это
предлагать
не
надо.
I
don't
need
to
be
offered
this
twice.
Шуршу,
шуршу,
шуршу,
шуршу
ля
фам,
Shurshu,
shurshu,
shurshu,
shurshu
lya
fam,
Что
было
дальше,
расскажи
ты
нам.
Tell
us
what
happened
next.
Я
ей
- лямур,
тужур,
пардон,
– и
буду
гадом
I
told
her
- l'amour,
toujours,
pardon,
- and
I'll
be
a
bastard
Не
вижу
повода,
что
бы
за
палисадом...
I
see
no
reason
why
behind
the
palisade...
Она
гундосит
что-то
по
своёму,
She
mutters
something
in
her
own
way,
Я
догадался,
мол,
дружок,
пойдём
до
дому.
I
guessed,
like,
friend,
let's
go
home.
А
я
что,
рыжий,
мухой
согласился,
And
I,
what,
ginger,
agreed
like
a
fly,
Видать
от
кофточки
прозрачной
возбудилси,
Apparently,
I
got
excited
from
the
transparent
blouse,
Ну
а
потом
всё
было
как
в
тумане,
Well,
then
everything
was
like
a
fog,
Очухался
в
постели
с
сапогами.
I
woke
up
in
bed
with
my
boots
on.
Она
такое
делала
со
мною...
She
did
such
things
to
me...
Я,
было,
чуть
не
повредился
головою,
I
almost
lost
my
head,
Она
со
мной
такое
вытворяла
–
She
did
such
things
to
me
-
Я
чуть
не
подавился
одеялом.
I
almost
choked
on
the
blanket.
Шуршу,
шуршу,
шуршу,
шуршу
ля
фам,
Shurshu,
shurshu,
shurshu,
shurshu
lya
fam,
Что
было
дальше,
расскажи
ты
нам.
Tell
us
what
happened
next.
А
я
всю
ночь
как
партизан
терпел
их
нравы,
And
I
endured
their
manners
all
night
like
a
partisan,
Сержант,
поверь,
не
уронил
я
честь
державы,
Sergeant,
believe
me,
I
did
not
drop
the
honor
of
the
state,
К
утру
как
Бобик
выбился
из
силы,
By
morning,
I
was
exhausted
like
Bobik,
Ну
а
мадама
денег
попросила.
Well,
the
madam
asked
for
money.
Меня
обидела
до
слёз
её
конкретность,
I
was
offended
to
tears
by
her
concreteness,
Я
понимаю,
там
Париж,
интеллигентность,
I
understand,
there
is
Paris,
intelligence,
Терпел
всю
ночь
прыщи,
я
ж
не
на
службе,
I
endured
pimples
all
night,
I'm
not
on
duty,
Всё
ради
интернациональной
дружбы.
All
for
the
sake
of
international
friendship.
Шуршу,
шуршу,
шуршу,
шуршу
ля
фам,
Shurshu,
shurshu,
shurshu,
shurshu
lya
fam,
Что
было
дальше,
исполняю
вам.
What
happened
next,
I'll
perform
for
you.
Ну
а
она
– лямур,
тужур,
гони
валюту,
Well,
and
she
- l'amour,
toujours,
give
me
the
currency,
А
я
между
прыщей
ей
как
влеплю
тут,
And
I,
between
the
pimples,
how
I
slap
her
here,
Я
что
ей,
кобелина
беспородный?
What
am
I
to
her,
a
mongrel
dog?
Ну
и
возник
скандал
международный.
Well,
an
international
scandal
arose.
Ты
мне
ответь
сержант,
без
протокола,
You
answer
me,
sergeant,
without
protocol,
Нас
Родину
любить
учила
школа?
Did
the
school
teach
us
to
love
the
Motherland?
Я
от
мадам
всю
ночь
терпел
мученья,
I
endured
torment
from
the
madam
all
night,
Ну
а
меня
за
это
в
заключенье.
Well,
and
for
this,
I'm
in
prison.
Шуршу,
шуршу,
шуршу,
шуршу
ля
фам,
Shurshu,
shurshu,
shurshu,
shurshu
lya
fam,
Как
это
было,
я
исполнил
вам.
How
it
was,
I
performed
for
you.
Шуршу,
шуршу,
шуршу,
шуршу
ля
фам,
Shurshu,
shurshu,
shurshu,
shurshu
lya
fam,
Как
это
было,
рассказал
ты
нам.
How
it
was,
you
told
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жека
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.